Panasonic NC-HU401P, NC-HU301P operating instructions Main Features

Page 10

Main Features

Main Features

Tasty

Boiling with diamond fluorine and BINCHO charcoal.

Particles of diamond and ground BINCHO charcoal are

mixed with fluorine and used for inner container. Color, taste and aroma of tea can be maintained.

Healthy tea mode

(How to use, refer to P.19)

Boiled water is alkalified, and promotes easy extraction of tea component such as catechin.

Convenient

Hot water is dispensed in 4 levels (How to use, refer to P.17)

Dispense volume of hot water varies depending on

degree of pressing and dispensing time.

Cordless dispensing of hot water (How to use, refer to P.17)

Hot water can be dispensed even if cord is removed

or during a power failure/interruption.

Economy use

4 Timer selections

4 / 6 / 8 / 10 hour Timer can be selected. (See "Setting the timer" on P.19)

Energy saving

Heater is controlled to suit the purpose of use. Power is saved automatically by only boiling during dispensing hours and cutting the heater at all other times.

3 Keep-warm temperature selections

208 / 190 / 180 keep-warm temperature can be selected.

(See "Keep-warm function" on P.19)

U-VIP Keep-warm

The heat insulator maintains the hot water temperature, saving electricity.

10

Image 10
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire SommaireImportant Safeguards Power cord Page 切勿用作煮沸茶袋、茶葉、牛奶、酒或任何水以外 的物體。這些物體可能會濺散和導致燙傷。 Précautions Importantes Cordon d’alimentation NotaMain Features Main FeaturesSafety Precautions Safety PrecautionsPrecautions SafetyDo not place the unit on an unstable surface When carrying the unit, do not touch the lid opening leverWait until the unit is cooled down before maintenance Do not open the lid or dispense hot water while boilingPart Names and Handling Instructions How to Remove the Lid Preparation before usingPreparation before using Before you use this pot for the first timeBoiling water Dispense How to UseHow to Use Reboil Or keeping water warmGuideline for dispensing volume When the unit is not in useLight on Timer Time for boiling For notification when boiledKeep-warm Function Reboil Healthy Tea BlinkDaily Clean with Maintenance Citric Acid Care & CleaningCare & Cleaning Removing scale. Once every two or three months Connect the plug, and chooseTroubleshooting TroubleshootingReplacement of Parts Parts使用金剛氟和備長炭燒水。 表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 別讓嬰孩接近插頭 切勿在散熱差的表面使用本機。 液晶顯示屏 當水位超過窗框時將看 不見水位指示。 使用前的準備工作 加水時 加水和關上上蓋後接上電源插頭。 1 → 再翻煮 設置能源節省 再翻煮 保健茶 VIP Keep-warm保養和清洗 處理水垢。每兩個或三個月一次 成因/解決方法 設置墊 Caractéristiques principales Caractéristiques principalesConsignes de sécurité Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout tempsNe jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloire Ne pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glaceNe pas poser la bouilloire sur une surface instable Ne pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meubleÉvent de vapeur Couvercle Panneau de commandesAfficheur à cristaux liquides Bec verseur Fenêtre de niveau PoignéeComment retirer le couvercle Préparation avant utilisationPréparation avant utilisation Avant d’utiliser cette bouilloire pour la première foisUtilisation UtilisationÉbullition Distribution De l’eau Lorsque de l’eau est ajoutéeAppuyez à Conseils sur le volume de distributionQuand la bouilloire n’est pas utilisée Lors d’une distribution sans filEconomie Fonctions pratiques Minuterie’énergie Fonctions pratiques Fonction de Réébullition Thé santé Maintien au chaudPour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Ne pas utiliser de détergents EntretienEntretien et Nettoyage Réservoir intérieurÉlimination du tartre. Tous les deux ou trois mois Nettoyage avec de l’acide citriqueGuide de dépannage Causes possiblesRemplacement des pièces Remplacement des piècesSpécifications SpecificationsSpecifications/ / Spécifications