Panasonic NC-HU401P Utilisation, Ébullition Distribution De l’eau, Lorsque de l’eau est ajoutée

Page 44

Utilisation

Verser de l’eau dans le réservoir en utilisant un autre récipient.

Ébullition

Distribution

de l’eau

de l’eau

Ébullition

de l’eau

wRepère de niveau d’eau maximal

Ne pas verser d’eau au-dessus du repère de niveau d’eau maximal.

Distribution

de l’eau

Utilisation

wRepère de niveau d’eau minimal Ajouter de l’eau avant que

le niveau d’eau minimal soit atteint.

Pour réduire le niveau de chlore dans l’eau

Appuyer sur la touche de réébullition pour faire clignoter le témoin.

Appuyer une fois pendant l’ébullition et appuyer deux fois pendant le maintien au chaud

Prolonge l’ébullition d’environ 6 minutes pour réduire le niveau de chlore dans l’eau d’environ 80%.

Appuyer sur la touche de réébullition

pour amener à ébullition.

Lorsque de l’eau est ajoutée

Il peut y avoir des cas où l’ébullition ne commence pas automatiquement.

Une pression rallume le voyant lorsqu’il s’est éteint.

44

Image 44
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire SommaireImportant Safeguards Power cord Page 切勿用作煮沸茶袋、茶葉、牛奶、酒或任何水以外 的物體。這些物體可能會濺散和導致燙傷。 Précautions Importantes Cordon d’alimentation NotaMain Features Main FeaturesSafety Precautions Safety PrecautionsPrecautions SafetyWhen carrying the unit, do not touch the lid opening lever Wait until the unit is cooled down before maintenanceDo not place the unit on an unstable surface Do not open the lid or dispense hot water while boilingPart Names and Handling Instructions Preparation before using Preparation before usingHow to Remove the Lid Before you use this pot for the first timeHow to Use How to UseBoiling water Dispense Reboil Or keeping water warmLight on When the unit is not in useGuideline for dispensing volume Timer For notification when boiled Keep-warm Function Reboil Healthy TeaTime for boiling BlinkCare & Cleaning Care & CleaningDaily Clean with Maintenance Citric Acid Removing scale. Once every two or three months Connect the plug, and chooseTroubleshooting TroubleshootingReplacement of Parts Parts使用金剛氟和備長炭燒水。 表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 別讓嬰孩接近插頭 切勿在散熱差的表面使用本機。 液晶顯示屏 當水位超過窗框時將看 不見水位指示。 使用前的準備工作 加水時 加水和關上上蓋後接上電源插頭。 1 → 再翻煮 設置能源節省 再翻煮 保健茶 VIP Keep-warm保養和清洗 處理水垢。每兩個或三個月一次 成因/解決方法 設置墊 Caractéristiques principales Caractéristiques principalesConsignes de sécurité Consignes de sécurité Suivre ces consignes en tout tempsNe jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloire Ne pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glaceNe pas poser la bouilloire sur une surface instable Ne pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meublePanneau de commandes Afficheur à cristaux liquides Bec verseur Fenêtre de niveauÉvent de vapeur Couvercle PoignéePréparation avant utilisation Préparation avant utilisationComment retirer le couvercle Avant d’utiliser cette bouilloire pour la première foisUtilisation Ébullition Distribution De l’eauUtilisation Lorsque de l’eau est ajoutéeConseils sur le volume de distribution Quand la bouilloire n’est pas utiliséeAppuyez à Lors d’une distribution sans fil’énergie Fonctions pratiques MinuterieEconomie Pour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Fonction de Réébullition Thé santé Maintien au chaudFonctions pratiques Entretien Entretien et NettoyageNe pas utiliser de détergents Réservoir intérieurÉlimination du tartre. Tous les deux ou trois mois Nettoyage avec de l’acide citriqueGuide de dépannage Causes possiblesRemplacement des pièces Remplacement des piècesSpecifications/ / Spécifications SpecificationsSpécifications