Panasonic NC-HU301P, NC-HU401P operating instructions Cordon d’alimentation, Nota

Page 9

Évent de vapeur

Levier d’ouverture du couvercle

Couvercle

Repère de niveau d’eau maximal

Bec verseur

Cordon d’alimentation

Fiche d’alimentation*

Cordon

Fiche côté appareil

*La forme de la prise diffère selon la région

15.Ne pas laisser des petites pièces métalliques à proximité de la fiche de l’appareil.

16.N’utiliser que le cordon d’alimentation conçu spécialement pour l’appareil. Ne pas utiliser un cordon différent et ne pas utiliser ce cordon pour tout autre dispositif.

17.Ne pas laisser l’appareil tomber.

Ne pas lever, incliner ou secouer l’appareil ni le transporter par le couvercle.

Même si la touche de distribution d’eau est verrouillée, l’eau chaude peut jaillir par le bec verseur et l’évent de vapeur en causant des brûlures si l’appareil est renversé ou incliné.

18.Bien fermer le couvercle sans forcer.

19.Ne pas jeter l’eau chaude restante quand le couvercle est en place.

20.En ouvrant le couvercle, éloigner les mains de l’évent de vapeur.

21.Ne pas ouvrir le couvercle ou verser de l’eau chaude au cours de l’ébullition.

22.Ne pas remplir l’eau au-dessus du niveau d’eau maximum.

23.Ne pas obturer l’évent de vapeur.

24.Ne pas faire pivoter l’appareil tout en versant l’eau chaude.

25.Ne pas utiliser l’appareil pour tout usage non prévu.

Ne pas l’utiliser pour conserver la glace. Sinon une condensation peut se produire en créant des risques d’électrocution et de panne.

Ne pas faire chauffer des sachets de thé, des feuilles de thé, du lait, de l’alcool ou tout liquide autre que de l’eau. Cela pourrait gicler et de provoquer des brûlures. Le tube d’eau risque aussi d’être colmaté, le récipient interne peut se calciner ou se corroder, et le revêtement isolant à base de fluororésine peut se détacher.

PRÉCAUTIONS

CONSERVER CE MANUEL

Nota:

A.Un cordon court est fourni pour éviter le risque éventuel d’enchevêtrement ou de culbute avec un cordon plus long.

B.Des cordons prolongateur sont disponibles et peuvent être utilisés en prenant grand soin.

C.Si un cordon prolongateur est utilisé:

1)les caractéristiques électriques nominales marquées du cordon prolongateur doivent être au moins égales à celles de l’appareil, et

2)le cordon doit être agencé de façon qu’il ne traîne pas sur le comptoir ou sur le dessus de table en pouvant être tiré par les enfants ou être accroché par inadvertance.

D.Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Dans un soucis de sécurité, cette fiche s’adaptera dans une prise polarisée d’une seule manière. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, il suffit de l’inverser.

Si elle ne s’adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais modifier la fiche.

IMPORTANTES

9

Image 9
Contents Operating Instructions Manuel d’utilisation Table of Contents Sommaire SommaireImportant Safeguards Power cord Page 切勿用作煮沸茶袋、茶葉、牛奶、酒或任何水以外 的物體。這些物體可能會濺散和導致燙傷。 Précautions Importantes Nota Cordon d’alimentationMain Features Main FeaturesSafety Precautions Safety PrecautionsSafety PrecautionsWait until the unit is cooled down before maintenance When carrying the unit, do not touch the lid opening leverDo not place the unit on an unstable surface Do not open the lid or dispense hot water while boilingPart Names and Handling Instructions Preparation before using Preparation before usingHow to Remove the Lid Before you use this pot for the first timeHow to Use How to UseBoiling water Dispense Reboil Or keeping water warmWhen the unit is not in use Guideline for dispensing volumeLight on Timer Keep-warm Function Reboil Healthy Tea For notification when boiledTime for boiling BlinkCare & Cleaning Daily Clean with Maintenance Citric AcidCare & Cleaning Connect the plug, and choose Removing scale. Once every two or three monthsTroubleshooting TroubleshootingParts Replacement of Parts使用金剛氟和備長炭燒水。 表示 可能會導致用 戶受傷或有關產品可 能會導致財物受損。 別讓嬰孩接近插頭 切勿在散熱差的表面使用本機。 液晶顯示屏 當水位超過窗框時將看 不見水位指示。 使用前的準備工作 加水時 加水和關上上蓋後接上電源插頭。 1 → 再翻煮 VIP Keep-warm 設置能源節省 再翻煮 保健茶保養和清洗 處理水垢。每兩個或三個月一次 成因/解決方法 設置墊 Caractéristiques principales Caractéristiques principalesConsignes de sécurité Suivre ces consignes en tout temps Consignes de sécuritéNe pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glace Ne jamais démonter, réparer ou modifier la bouilloireNe pas poser la bouilloire près d’un mur ou d’un meuble Ne pas poser la bouilloire sur une surface instableAfficheur à cristaux liquides Bec verseur Fenêtre de niveau Panneau de commandesÉvent de vapeur Couvercle PoignéePréparation avant utilisation Préparation avant utilisationComment retirer le couvercle Avant d’utiliser cette bouilloire pour la première foisÉbullition Distribution De l’eau UtilisationUtilisation Lorsque de l’eau est ajoutéeQuand la bouilloire n’est pas utilisée Conseils sur le volume de distributionAppuyez à Lors d’une distribution sans filFonctions pratiques Minuterie Economie’énergie Fonction de Réébullition Thé santé Maintien au chaud Fonctions pratiquesPour bouillir de l’eau 8 heures plus tard Entretien et Nettoyage EntretienNe pas utiliser de détergents Réservoir intérieurNettoyage avec de l’acide citrique Élimination du tartre. Tous les deux ou trois moisCauses possibles Guide de dépannageRemplacement des pièces Remplacement des piècesSpecifications SpécificationsSpecifications/ / Spécifications