Petsafe 400-1254-19 manuel dutilisation Wiederzusammenbau, Saugnäpfen zu befestigten. Abb a & 3b

Page 68

WIEDERZUSAMMENBAU

1)Stecken Sie den Motor wieder zwischen die 4 1,2 cm langen Stifte rechts im Trinkbrunnen. Drücken Sie sanft nach unten, um ihn mit den

Saugnäpfen zu befestigten. (Abb. 3a & 3b)

Abb. 3a

Abb. 3b

2)Schieben Sie den Stecker durch die Öffnung hinken links am Wassernapf (Abb. 3c). Schieben Sie das Kabel dann an der Rückseite des Trinkbrunnens entlang zur Kabelöffnung (Abb. 3d). Diese

Durchführung ermöglicht eine unsichtbare Kabelführung.

Abb. 3c

Öffnung

Abb. 3d

Kabelöffnung

3)Richten Sie das Filtergehäuse mit dem Motor und dann mit dem

Wassernapf aus. Die Einlassröhre sollte so platziert werden, dass sie direkt in den Motor führt. Wenn alles richtig ausgerichtet ist, drücken Sie vorsichtig nach unten, um das Filtergehäuse einzurasten.

4)

Bringen Sie die Vorfilterabdeckung wieder

Abb. 3e

 

am Fließstärkeregler an. Schieben Sie sie

 

 

mit dem schmalen Ende zuerst ein. Die

 

 

Lippe an der Oberseite des Vorfilters zeigt

 

 

zur Vorderseite des Trinkbrunnens. Drücken

 

 

Sie nach unten, damit die Lippe über dem

 

 

Fließstärkeregler einrastet. (Abb. 3e)

 

5)

Bringen Sie den Filter und Gehäusedeckel

 

 

wieder an.

 

68www.petsafe.net

Image 68
Contents 400-1254-19 Table of Contents Important Safety Instructions Features ComponentsOperating Instructions Do not RUN DRY for Indoor USE onlyFountain Cleaning Filters Change every 2 to 4 weeksPage Fountain Reassembly Pump Maintenance Fountain and Your Environment Understanding the Drinkwell Parts CE Compliance & Recycling Important Recycling AdviceTips on USE MANUFACTURER’S Safety Instructions Standard Safety PrecautionsTable des matières Consignes DE Sécurité Contenu du kit CaractéristiquesMode D’EMPLOI Nettoyage DE LA Fontaine Filtres à changer toutes les 2 à 4 semainesPage Réassemblage DE LA Fontaine Entretien DU Moteur Fontaine ET Votre Environnement Descriptif DES Pièces DE LA Fontaine Drinkwell Avis important concernant le recyclage Aides D’UTILISATIONCE Conformité ET Recycler Consignes DE Sécurité DU Fabricant Consignes de sécurité élémentairesInhoud Belangrijke Veiligheidsinstructies Onderdelen KenmerkenBedieningsinstructies Reinigen VAN DE Fontein Filters om de 2 tot 4 weken veranderenAfb d Afb e Drinkwell Opnieuw Monteren Onderhoud VAN DE Motor DE Fontein EN UW Omgeving DE Onderdelen VAN Drinkwell Begrijpen Gebruikstips CE Conformiteit EN RECYCLAGE-INFORMATIEVeiligheidsinstructies VAN DE Fabrikant Standaard veiligheidsvoorzorgsmaatregelenÍndice de contenidos Instrucciones Importantes DE Seguridad Componentes CaracterísticasInstrucciones DE Operación No LO Haga Funcionar EN Seco Para USO Interior SolamenteLimpieza DE LA Fuente Filtros Cámbielos cada 2 a 4 semanasPage Reensamblar LA Fuente Impulsor LA Fuente Y SU Ambiente Descripción DE LAS Partes DE LA Fuente Drinkwell Consejo importante sobre el reciclado Consejos Para EL USOConformidad DE CE Y Reciclaje Instrucciones DE Seguridad DEL Fabricante Precauciones de seguridad básicasIndice Importanti Istruzioni DI Sicurezza Componenti CaratteristicheIstruzioni DI Funzionamento Pulizia Della Fontana Filtri Sostituire ogni 2-4 settimanePage Riassemblaggio Della Fontana Manutenzione DEL Motore LA Fontana E IL Vostro Ambiente Funzioni DEI Componenti Drinkwell Consigli sullo smaltimento Consigli SULL’USOConformità CE E Riciclaggio Istruzioni DI Sicurezza DEL Fabbricante Normali precauzioni di sicurezzaDeutsch Wichtige Sicherheitsanweisungen Bestandteile Funktionen Betriebsanweisungen Nicht Trockenlaufen Lassen NUR FÜR DEN HausgebrauchAuseinanderbau & Reinigung DES Trinkbrunnens Filter Ändern sie jede 2 zu 4 WochenAbb d Abb e Wiederzusammenbau Saugnäpfen zu befestigten. Abb a & 3bWartung DES Motors Abb c Abb dDER Trinkbrunnen UND Ihre Umgebung Machen SIE Sich MIT DEN Drinkwell Teilen Vertraut Wichtiger Recycling-Hinweis Tipps ZUM GebrauchCE Einhaltung UND Recycling Sicherheitsanweisungen DES Herstellers Standard-Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen