Topcom S100 manual do utilizador Description de lappareil/des touches, Lumières flash

Page 12

Topcom Butler S100

1 Description de l'appareil/des touches

1.Commutateur ON/OFF

2.Touche d'enregistrement/ de mélodie

3.Commutateur MARCHE/ ARRÊT du haut-parleur

4.Haut-parleur

5.Lumières flash

6.Branchement du chargeur

5

4

OFF ON

6

Butler S100

1

2

3

2 Lumières flash

Couleur et état des voyants

Signification:

 

 

Clignotement rapide

En mode d'enregistrement

 

 

Vert fixe (voyant gauche uniquement)

Hors de portée ou non enregistré

 

 

Clignotement lent

Pendant un appel entrant ou le réglage de la

 

 

Clignote 3 fois toutes les 5 secondes

Batterie faible

 

 

3 Installation

Insérez 3 piles rechargeables (AA) dans le compartiment à piles du combiné.

+

-

+

-

+

-

S100

Placez l'adaptateur du chargeur dans l'appareil (côté droit). Chargez l'appareil pendant

24 heures avant sa première utilisation. Pour prolonger la durée de vie des piles, déchargez- les complètement de temps en temps. Dès que l'appareil commence à clignoter 3 fois toutes les 5 secondes, les piles sont faibles et vous devez les recharger.

12

Topcom Butler S100

Image 12
Contents Butler S100 Page Safety Instructions CleaningDisposal of the device environment Installation Unit/Key descriptionFlash Lights Color & Status of the LED’s MeaningBattery low indication First useOperation Troubleshooting Technical DataSetting the speaker ON/OFF Setting the ring toneVeiligheidsvoorschriften Afvoeren van het toestel milieuReinigen Installatie Toestel/omschrijving van de toetsenLampjes Kleur en status van de LEDs BetekenisBatterij bijna leeg-indicatie Eerste gebruikWerking Probleemoplossing Technische gegevensDe luidsprekers AAN/UIT zetten De beltoon instellenInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementNettoyage Description de lappareil/des touches Lumières flashCouleur et état des voyants Signification Indication de faible charge des piles Première utilisationUtilisation Problème Cause possible Solution DépannageDonnées techniques Activation et désactivation du haut-parleurSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Gerät/Tasten LeuchtenFarbe & Status der LEDs Bedeutung Anzeige Akku schwach Erster GebrauchBetrieb Problemlösung Problem Mögliche Ursache LösungLautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF Ruftonmelodie einstellenInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteLimpieza Descripción de la unidad/botones Indicación lumínicaInstalación Color y estado de los LED SignificadoIndicación de nivel de carga de las pilas bajo Primer usoFuncionamiento Resolución de problemas Configuración de la melodíaProblema Posible causa Solución Datos técnicosSäkerhetsföreskrifter Kassera apparaten på ett miljövänligt sättRengöring Beskrivning av enhet/knappar LysdioderLysdiodernas färg och status Betydelse Låg batterinivå Första användningstillfälletAnvändning Ställ in ringsignalen Problem Möjlig orsak LösningFelsökning Tekniska dataSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøRengøring Enheds-/nøglebeskrivelse Flash-lamperFarve og status for dioder Betydning Indikering af lav batterikapacitet Første gang den brugesHandling Problem Mulig årsag Løsning FejlsøgningTekniske data Tænd/sluk for højttalerenSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøRengjøring Installering Beskrivelse av enhet/knapperBlinkende lys LED-indikatorenes farge og status BetydningIndikasjon for lavt batterinivå Første gangs brukBetjening Problemløsing Problem Mulig årsak LøsningSlå høyttaleren PÅ/AV Stille inn ringetoneTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus Laitteen/näppäinten kuvaus VilkkuvalotAsennus LED-valojen väri ja tila MerkitysAkun heikon varauksen merkkivalo Ensimmäinen käyttökertaKäyttö Vianmääritys Tekniset tiedotKaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Soittoäänen asettaminenNorme di sicurezza Smaltimento dellapparecchio ambientePulizia Installazione Descrizione unità/tastoLuci flash Colore e stato dei LED SignificatoIndicazione di batteria quasi scarica Primo utilizzoFunzionamento Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile SoluzioneCaratteristiche tecniche Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteInstruções de Segurança Eliminação do dispositivo ambienteLimpeza Descrição da unidade e das teclas Luzes FlashInstalação Cor e estado dos LEDs SignificadoIndicador de pilha fraca Primeira utilizaçãoOperação Configurar o toque Problema Causa possível SoluçãoDiagnóstico de avarias Dados TécnicosɁɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟ ɊɜɟɬɥɢɧɢɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɁɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ Ɉɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɊɚɛɨɬɚ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɈɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ Ȼɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Bezpeþnostní pokyny Likvidace pĜístroje ekologickáÝištČní Popis jednotky/tlaþítek KontrolkyInstalace Barva a stav diod LED VýznamSignalizace vybití baterií První použitíPoužívání OdstraĖování problémĤ Technické údajeNastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru Nastavení vyzvánČcího tónuȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ ǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ ȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ Biztonsági utasítások Készülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelemTisztítás Készülék és gombjai FényjelzésekTelepítés LED-ek színe és viselkedése JelentésAlacsony telepfeszültség jelzése ElsĘ használatHasználat Hibaelhárítás MĦszaki adatokHangszóró be-ki kapcsolása CsengĘhang beállításaInstrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa Usuwanie urządzenia ĞrodowiskoCzyszczenie Jednostka/opis przycisku Migające lampkiInstalacja Kolor i stan diód LED ZnaczenieWskazanie niskiego naáadowania baterii Pierwsze uĪycieObsáuga Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna Rozwiązanie PrzyczynaDane techniczne Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaInstrucĠiuni privind siguranĠa Aruncarea la deúeuri a echipamentului mediuCurăĠare Descrierea unităĠii/tastei Lumini de avertizareInstalare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠieIndicare baterie descărcată Prima utilizareOperare Înregistrare la o bazăDepanare Date tehniceApeluri primite Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɈɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵɈɱɢɫɬɤɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲ Ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɌɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɆɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ Ɉɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟɌɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ Ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Bezpeþnostné pokyny Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaÝistenie Popis jednotky/klávesov InštaláciaFarebné a stavové LEDky Význam Indikátor takmer vybitej batérie Prvé použitieObsluha Riešenie problémov Nastavenie reproduktora ZAP/VYPNastavenie vyzváĖacieho tónu Problém Možná príþina RiešenieGüvenlik Talimatları Cihazı atma çevreTemizleme Cihaz/Tuú açıklaması Flaú IúıklarıMontaj LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıPil zayıf göstergesi Ølk kullanımKullanım Sorun Giderme Teknik VerilerHoparlörü Açma/Kapatma Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.