Topcom S100 Veiligheidsvoorschriften, Afvoeren van het toestel milieu, Reinigen

Page 7

Topcom Butler S100

Veiligheidsvoorschriften

Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Gebruik geen andere adapters, omdat dit de batterijcellen kan beschadigen.

Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet- oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).

Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.

De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.

Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.

Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar.

Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.

Deze telefoon gebruikt oplaadbare batterijen. De batterijen dienen op een milieuvriendelijke manier en volgens de lokaal geldende voorschriften weggegooid te worden.

Afvoeren van het toestel (milieu)

Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.

Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu.

Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.

NEDERLANDS

Reinigen

Reinig de telefoon met een vochtige doek of met een antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.

Topcom Butler S100

7

Image 7
Contents Butler S100 Page Cleaning Safety InstructionsDisposal of the device environment Color & Status of the LED’s Meaning InstallationUnit/Key description Flash LightsFirst use Battery low indicationOperation Setting the ring tone TroubleshootingTechnical Data Setting the speaker ON/OFFAfvoeren van het toestel milieu VeiligheidsvoorschriftenReinigen Kleur en status van de LEDs Betekenis InstallatieToestel/omschrijving van de toetsen LampjesEerste gebruik Batterij bijna leeg-indicatieWerking De beltoon instellen ProbleemoplossingTechnische gegevens De luidsprekers AAN/UIT zettenMise au rebut de lappareil environnement Instructions de sécuritéNettoyage Lumières flash Description de lappareil/des touchesCouleur et état des voyants Signification Première utilisation Indication de faible charge des pilesUtilisation Activation et désactivation du haut-parleur Problème Cause possible SolutionDépannage Données techniquesEntsorgung des Geräts Umweltschutz SicherheitshinweiseReinigung Leuchten Gerät/TastenFarbe & Status der LEDs Bedeutung Erster Gebrauch Anzeige Akku schwachBetrieb Ruftonmelodie einstellen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher ein- und ausschalten ON/OFFEliminación del dispositivo medio ambiente Instrucciones de seguridadLimpieza Color y estado de los LED Significado Descripción de la unidad/botonesIndicación lumínica InstalaciónPrimer uso Indicación de nivel de carga de las pilas bajoFuncionamiento Datos técnicos Resolución de problemasConfiguración de la melodía Problema Posible causa SoluciónKassera apparaten på ett miljövänligt sätt SäkerhetsföreskrifterRengöring Lysdioder Beskrivning av enhet/knapparLysdiodernas färg och status Betydelse Första användningstillfället Låg batterinivåAnvändning Tekniska data Ställ in ringsignalenProblem Möjlig orsak Lösning FelsökningBortskaffelse af enheden miljø SikkerhedsanvisningerRengøring Flash-lamper Enheds-/nøglebeskrivelseFarve og status for dioder Betydning Første gang den bruges Indikering af lav batterikapacitetHandling Tænd/sluk for højttaleren Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tekniske dataAvhending av produktet miljø SikkerhetsinstruksjonerRengjøring LED-indikatorenes farge og status Betydning InstalleringBeskrivelse av enhet/knapper Blinkende lysFørste gangs bruk Indikasjon for lavt batterinivåBetjening Stille inn ringetone ProblemløsingProblem Mulig årsak Løsning Slå høyttaleren PÅ/AVLaitteen hävittäminen ympäristö TurvaohjeetPuhdistus LED-valojen väri ja tila Merkitys Laitteen/näppäinten kuvausVilkkuvalot AsennusEnsimmäinen käyttökerta Akun heikon varauksen merkkivaloKäyttö Soittoäänen asettaminen VianmääritysTekniset tiedot Kaiuttimen kytkeminen päälle tai poisSmaltimento dellapparecchio ambiente Norme di sicurezzaPulizia Colore e stato dei LED Significato InstallazioneDescrizione unità/tasto Luci flashPrimo utilizzo Indicazione di batteria quasi scaricaFunzionamento Accensione/Spegnimento dellaltoparlante Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Soluzione Caratteristiche tecnicheEliminação do dispositivo ambiente Instruções de SegurançaLimpeza Cor e estado dos LEDs Significado Descrição da unidade e das teclasLuzes Flash InstalaçãoPrimeira utilização Indicador de pilha fracaOperação Dados Técnicos Configurar o toqueProblema Causa possível Solução Diagnóstico de avariasɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ Ɂɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɊɜɟɬɥɢɧɢ ɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɊɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɊɚɛɨɬɚɁɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Likvidace pĜístroje ekologická Bezpeþnostní pokynyÝištČní Barva a stav diod LED Význam Popis jednotky/tlaþítekKontrolky InstalacePrvní použití Signalizace vybití bateriíPoužívání Nastavení vyzvánČcího tónu OdstraĖování problémĤTechnické údaje Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoruǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ Készülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Biztonsági utasításokTisztítás LED-ek színe és viselkedése Jelentés Készülék és gombjaiFényjelzések TelepítésElsĘ használat Alacsony telepfeszültség jelzéseHasználat CsengĘhang beállítása HibaelhárításMĦszaki adatok Hangszóró be-ki kapcsolásaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaCzyszczenie Kolor i stan diód LED Znaczenie Jednostka/opis przyciskuMigające lampki InstalacjaPierwsze uĪycie Wskazanie niskiego naáadowania bateriiObsáuga Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Dane techniczneAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu InstrucĠiuni privind siguranĠaCurăĠare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠie Descrierea unităĠii/tasteiLumini de avertizare InstalareÎnregistrare la o bază Indicare baterie descărcatăPrima utilizare OperareSetarea difuzorului PORNIT/OPRIT DepanareDate tehnice Apeluri primiteɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɈɱɢɫɬɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ Ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɊɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɌɫɬɚɧɨɜɤɚɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɆɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Likvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Bezpeþnostné pokynyÝistenie Inštalácia Popis jednotky/klávesovFarebné a stavové LEDky Význam Prvé použitie Indikátor takmer vybitej batérieObsluha Problém Možná príþina Riešenie Riešenie problémovNastavenie reproduktora ZAP/VYP Nastavenie vyzváĖacieho tónuCihazı atma çevre Güvenlik TalimatlarıTemizleme LEDlerin Renk ve Durumu Anlamı Cihaz/Tuú açıklamasıFlaú Iúıkları MontajØlk kullanım Pil zayıf göstergesiKullanım Zil sesini ayarlama Sorun GidermeTeknik Veriler Hoparlörü Açma/KapatmaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.