Topcom S100 Indikering af lav batterikapacitet, Første gang den bruges, Handling

Page 29

Topcom Butler S100

4 Indikering af lav batterikapacitet

Når batteriniveauerne er lave, begynder dioderne at blinke 3 gange hvert 5. sekund. Når batterierne er fuldt afladte, udfører enheden ikke længere funktionerne. Det anbefales, at du oplader enheden i 12 timer, så den kan oplades fuldt ud.

5 Første gang den bruges

Butler S100 er en visuel ringeforstærker, der kan bruges på store og støjende steder. Eller bruges af personer, der har problemer med hørelsen. Når der er et indgående opkald, vil Butler S100 blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den ringe meget højt. (Med et lydniveau på maks. 85 dBA)

Den fungerer kun, hvis du allerede har en DECT GAP holder/telefon!

Butler S100 er kun en modtager, og senderen er DECT-telefonholderen. Før du kan bruge den, skal den registreres i holderen.

6 Handling

6.1Registrer i holderen

Før du kan registrere Butler S100 i DECT-holderen, skal holderne sættes i registreringstilstand, og system-pinkoden skal være '0000' eller '1111'. Holderen skal også have et håndsæt frit til registreringen. Se i vejledningen til holderen/telefonen, hvordan du sætter den i registrerings-/abonnementstilstand, og hvordan du angiver system-pinkoden til '0000' eller '1111'!

Sørg for, at Butler S100 er tændt (se ’6.2 Tænd/sluk for enheden’).

Sæt holderen i registreringstilstand (se vejledningen til din DECT-holder/telefon).

Tryk på tonetasten, og hold den nede i 10 sekunder.

Der høres et bip, når højttaleren er tændt, og lysdioden begynder at blinke.

I løbet af 1 minut vil Butler S100 søge efter en holder, der er i registreringstilstand. Hvis den findes, vil den forsøge at registrere med pinkode = '0000'. Hvis det ikke lykkes, vil den forsøge igen med pinkode = '1111'.

Når den registreres, standser blinkene, og der høres et langt bekræftelsesbip (hvis højttaleren er tændt).

Hvis den ikke registreret, høres et fejlbip (to korte bip).

6.2Tænd/sluk for enheden

Tryk omskifteren mod højre for at tænde for enheden.

Tryk omskifteren mod venstre for at slukke for enheden.

6.3Indgående opkald

Når et opkald kommer, vil enhedens lysdioder blinke, og hvis højttaleren er tændt, vil den også ringe.

Den vil stoppe, når den kaldende part afbryder (holderen holder op med at ringe), eller når linjen besvares ved håndsættet.

DANSK

Topcom Butler S100

29

Image 29
Contents Butler S100 Page Disposal of the device environment Safety InstructionsCleaning Unit/Key description InstallationFlash Lights Color & Status of the LED’s MeaningOperation Battery low indicationFirst use Technical Data TroubleshootingSetting the speaker ON/OFF Setting the ring toneReinigen VeiligheidsvoorschriftenAfvoeren van het toestel milieu Toestel/omschrijving van de toetsen InstallatieLampjes Kleur en status van de LEDs BetekenisWerking Batterij bijna leeg-indicatieEerste gebruik Technische gegevens ProbleemoplossingDe luidsprekers AAN/UIT zetten De beltoon instellenNettoyage Instructions de sécuritéMise au rebut de lappareil environnement Couleur et état des voyants Signification Description de lappareil/des touchesLumières flash Utilisation Indication de faible charge des pilesPremière utilisation Dépannage Problème Cause possible SolutionDonnées techniques Activation et désactivation du haut-parleurReinigung SicherheitshinweiseEntsorgung des Geräts Umweltschutz Farbe & Status der LEDs Bedeutung Gerät/TastenLeuchten Betrieb Anzeige Akku schwachErster Gebrauch Problem Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungLautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF Ruftonmelodie einstellenLimpieza Instrucciones de seguridadEliminación del dispositivo medio ambiente Indicación lumínica Descripción de la unidad/botonesInstalación Color y estado de los LED SignificadoFuncionamiento Indicación de nivel de carga de las pilas bajoPrimer uso Configuración de la melodía Resolución de problemasProblema Posible causa Solución Datos técnicosRengöring SäkerhetsföreskrifterKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Lysdiodernas färg och status Betydelse Beskrivning av enhet/knapparLysdioder Användning Låg batterinivåFörsta användningstillfället Problem Möjlig orsak Lösning Ställ in ringsignalenFelsökning Tekniska dataRengøring SikkerhedsanvisningerBortskaffelse af enheden miljø Farve og status for dioder Betydning Enheds-/nøglebeskrivelseFlash-lamper Handling Indikering af lav batterikapacitetFørste gang den bruges Fejlsøgning Problem Mulig årsag LøsningTekniske data Tænd/sluk for højttalerenRengjøring SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet miljø Beskrivelse av enhet/knapper InstalleringBlinkende lys LED-indikatorenes farge og status BetydningBetjening Indikasjon for lavt batterinivåFørste gangs bruk Problem Mulig årsak Løsning ProblemløsingSlå høyttaleren PÅ/AV Stille inn ringetonePuhdistus TurvaohjeetLaitteen hävittäminen ympäristö Vilkkuvalot Laitteen/näppäinten kuvausAsennus LED-valojen väri ja tila MerkitysKäyttö Akun heikon varauksen merkkivaloEnsimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot VianmääritysKaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Soittoäänen asettaminenPulizia Norme di sicurezzaSmaltimento dellapparecchio ambiente Descrizione unità/tasto InstallazioneLuci flash Colore e stato dei LED SignificatoFunzionamento Indicazione di batteria quasi scaricaPrimo utilizzo Problema Causa possibile Soluzione Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteLimpeza Instruções de SegurançaEliminação do dispositivo ambiente Luzes Flash Descrição da unidade e das teclasInstalação Cor e estado dos LEDs SignificadoOperação Indicador de pilha fracaPrimeira utilização Problema Causa possível Solução Configurar o toqueDiagnóstico de avarias Dados TécnicosɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɋɜɟɬɥɢɧɢ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɊɚɛɨɬɚ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ ÝištČní Bezpeþnostní pokynyLikvidace pĜístroje ekologická Kontrolky Popis jednotky/tlaþítekInstalace Barva a stav diod LED VýznamPoužívání Signalizace vybití bateriíPrvní použití Technické údaje OdstraĖování problémĤNastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru Nastavení vyzvánČcího tónuȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Tisztítás Biztonsági utasításokKészülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Fényjelzések Készülék és gombjaiTelepítés LED-ek színe és viselkedése JelentésHasználat Alacsony telepfeszültség jelzéseElsĘ használat MĦszaki adatok HibaelhárításHangszóró be-ki kapcsolása CsengĘhang beállításaCzyszczenie Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Migające lampki Jednostka/opis przyciskuInstalacja Kolor i stan diód LED ZnaczenieObsáuga Wskazanie niskiego naáadowania bateriiPierwsze uĪycie Problem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Rozwiązywanie problemówDane techniczne Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaCurăĠare InstrucĠiuni privind siguranĠaAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu Lumini de avertizare Descrierea unităĠii/tasteiInstalare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠiePrima utilizare Indicare baterie descărcatăOperare Înregistrare la o bazăDate tehnice DepanareApeluri primite Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɈɱɢɫɬɤɚ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɌɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ýistenie Bezpeþnostné pokynyLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Farebné a stavové LEDky Význam Popis jednotky/klávesovInštalácia Obsluha Indikátor takmer vybitej batériePrvé použitie Nastavenie reproduktora ZAP/VYP Riešenie problémovNastavenie vyzváĖacieho tónu Problém Možná príþina RiešenieTemizleme Güvenlik TalimatlarıCihazı atma çevre Flaú Iúıkları Cihaz/Tuú açıklamasıMontaj LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıKullanım Pil zayıf göstergesiØlk kullanım Teknik Veriler Sorun GidermeHoparlörü Açma/Kapatma Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.