Topcom S100 Resolución de problemas, Datos técnicos, Activar/desactivar el altavoz

Page 22

Topcom Butler S100

6.4Activar/desactivar el altavoz

Si sólo desea utilizar el LED de parpadeo (indicador visual) y no el altavoz, desplace el interruptor del altavoz hacia la izquierda; = OFF.

6.5Configuración de la melodía

Pulse repetidamente la tecla de melodía hasta que se escuche el tono de timbre deseado (1-9). El tono de timbre se almacenará automáticamente hasta que vuelva a pulsar nuevamente la tecla de melodía .

7 Resolución de problemas

Problema

Posible causa

Solución

 

 

 

 

 

 

LED verde parpadeante

Fuera de cobertura

Acerque más la unidad a la

 

 

base

 

No registrado

Asegúrese de que la unidad

 

 

está registrada en una base

 

 

DECT

Volumen de timbre demasiado

Tono de timbre

Ajuste el tono del timbre,

bajo o sin sonido

seleccionado

algunos tonos pueden oírse

 

inadecuado

bastante mejor que otros. El

 

 

volumen no puede ajustarse.

 

Altavoz desactivado

Asegúrese de que el altavoz

 

 

está activado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No puede registrarse

La base no tiene

Elimine un terminal registrado

 

terminales libres

de la base

 

El pin de sistema de la

Asegúrese de que el pin de

 

base no es «0000» o

sistema de su base sea «0000»

 

«1111»

o «1111»

 

La base no está en

Consulte en el manual de su

 

modo de registro.

base/teléfono cómo se ajusta el

 

 

modo de registro

8 Datos técnicos

Cobertura (en función de la base):

Pilas:

Tiempo máx. de autonomía: Sonido del timbre: Temperatura ambiente:

Humedad relativa del aire permitida: Adaptador de alimentación de corriente:

hasta 300 m en espacios abiertos hasta 50 m en edificios

3 x 1,2 V de 2200 mAh del tipo AA NiMH recargables

aprox. 400 horas 85dBA máx.

+5 °C a +45 °C

25 a 85 % 220/230V, 50 Hz 6 VDC 300mA

22

Topcom Butler S100

Image 22
Contents Butler S100 Page Cleaning Safety InstructionsDisposal of the device environment Flash Lights InstallationUnit/Key description Color & Status of the LED’s MeaningFirst use Battery low indicationOperation Setting the speaker ON/OFF TroubleshootingTechnical Data Setting the ring toneAfvoeren van het toestel milieu VeiligheidsvoorschriftenReinigen Lampjes InstallatieToestel/omschrijving van de toetsen Kleur en status van de LEDs BetekenisEerste gebruik Batterij bijna leeg-indicatieWerking De luidsprekers AAN/UIT zetten ProbleemoplossingTechnische gegevens De beltoon instellenMise au rebut de lappareil environnement Instructions de sécuritéNettoyage Lumières flash Description de lappareil/des touchesCouleur et état des voyants Signification Première utilisation Indication de faible charge des pilesUtilisation Données techniques Problème Cause possible SolutionDépannage Activation et désactivation du haut-parleurEntsorgung des Geräts Umweltschutz SicherheitshinweiseReinigung Leuchten Gerät/TastenFarbe & Status der LEDs Bedeutung Erster Gebrauch Anzeige Akku schwachBetrieb Lautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Ruftonmelodie einstellenEliminación del dispositivo medio ambiente Instrucciones de seguridadLimpieza Instalación Descripción de la unidad/botonesIndicación lumínica Color y estado de los LED SignificadoPrimer uso Indicación de nivel de carga de las pilas bajoFuncionamiento Problema Posible causa Solución Resolución de problemasConfiguración de la melodía Datos técnicosKassera apparaten på ett miljövänligt sätt SäkerhetsföreskrifterRengöring Lysdioder Beskrivning av enhet/knapparLysdiodernas färg och status Betydelse Första användningstillfället Låg batterinivåAnvändning Felsökning Ställ in ringsignalenProblem Möjlig orsak Lösning Tekniska dataBortskaffelse af enheden miljø SikkerhedsanvisningerRengøring Flash-lamper Enheds-/nøglebeskrivelseFarve og status for dioder Betydning Første gang den bruges Indikering af lav batterikapacitetHandling Tekniske data Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tænd/sluk for højttalerenAvhending av produktet miljø SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Blinkende lys InstalleringBeskrivelse av enhet/knapper LED-indikatorenes farge og status BetydningFørste gangs bruk Indikasjon for lavt batterinivåBetjening Slå høyttaleren PÅ/AV ProblemløsingProblem Mulig årsak Løsning Stille inn ringetoneLaitteen hävittäminen ympäristö TurvaohjeetPuhdistus Asennus Laitteen/näppäinten kuvausVilkkuvalot LED-valojen väri ja tila MerkitysEnsimmäinen käyttökerta Akun heikon varauksen merkkivaloKäyttö Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois VianmääritysTekniset tiedot Soittoäänen asettaminenSmaltimento dellapparecchio ambiente Norme di sicurezzaPulizia Luci flash InstallazioneDescrizione unità/tasto Colore e stato dei LED SignificatoPrimo utilizzo Indicazione di batteria quasi scaricaFunzionamento Caratteristiche tecniche Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Soluzione Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteEliminação do dispositivo ambiente Instruções de SegurançaLimpeza Instalação Descrição da unidade e das teclasLuzes Flash Cor e estado dos LEDs SignificadoPrimeira utilização Indicador de pilha fracaOperação Diagnóstico de avarias Configurar o toqueProblema Causa possível Solução Dados TécnicosɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɊɜɟɬɥɢɧɢ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɊɚɛɨɬɚ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Likvidace pĜístroje ekologická Bezpeþnostní pokynyÝištČní Instalace Popis jednotky/tlaþítekKontrolky Barva a stav diod LED VýznamPrvní použití Signalizace vybití bateriíPoužívání Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru OdstraĖování problémĤTechnické údaje Nastavení vyzvánČcího tónuǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ Készülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Biztonsági utasításokTisztítás Telepítés Készülék és gombjaiFényjelzések LED-ek színe és viselkedése JelentésElsĘ használat Alacsony telepfeszültség jelzéseHasználat Hangszóró be-ki kapcsolása HibaelhárításMĦszaki adatok CsengĘhang beállításaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaCzyszczenie Instalacja Jednostka/opis przyciskuMigające lampki Kolor i stan diód LED ZnaczeniePierwsze uĪycie Wskazanie niskiego naáadowania bateriiObsáuga Dane techniczne Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu InstrucĠiuni privind siguranĠaCurăĠare Instalare Descrierea unităĠii/tasteiLumini de avertizare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠieOperare Indicare baterie descărcatăPrima utilizare Înregistrare la o bazăApeluri primite DepanareDate tehnice Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɈɱɢɫɬɤɚ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɊɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Likvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Bezpeþnostné pokynyÝistenie Inštalácia Popis jednotky/klávesovFarebné a stavové LEDky Význam Prvé použitie Indikátor takmer vybitej batérieObsluha Nastavenie vyzváĖacieho tónu Riešenie problémovNastavenie reproduktora ZAP/VYP Problém Možná príþina RiešenieCihazı atma çevre Güvenlik TalimatlarıTemizleme Montaj Cihaz/Tuú açıklamasıFlaú Iúıkları LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıØlk kullanım Pil zayıf göstergesiKullanım Hoparlörü Açma/Kapatma Sorun GidermeTeknik Veriler Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.