Topcom S100 manual do utilizador Alacsony telepfeszültség jelzése, ElsĘ használat, Használat

Page 62

Topcom Butler S100

4 Alacsony telepfeszültség jelzése

Ha az akkumulátor közel van a lemerüléshez, a jelzĘlámpa 5 másodpercenként háromszor felvillan. Teljesen lemerült akkumulátorral a készülék semmilyen mĦveletre nem képes. Ajánlatos a készüléket 12 órán keresztül tölteni, hogy teljesen fel tudjon töltĘdni.

5 ElsĘ használat

A Butler S100 vizuális telefoncsengés-fokozó nagy, zajos helyeken használható, de csökkent hallású személyek is használhatják. A bejövĘ hívást a Butler S100 villogással, és ha be van kapcsolva a hangszóró, hangos csengéssel jelzi. (A csengés maximális hangereje 85 dBA.)

A készülék csak DECT GAP bázisállomás/telefon használata esetén mĦködik!

A Butler S100 csupán vevĘegység, az adóegység szerepét a DECT telefon bázisállomása tölti be. A készüléket regisztrálni kell a bázison.

6 Használat

6.1Regisztrálás a bázison

A Butler S100 regisztrálásához a DECT bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell kapcsolni, és a rendszer-PIN beállítása „0000” vagy „1111” kell, hogy legyen. Az is fontos, hogy a bázison lehessen még kézibeszélĘt regisztrálni. A bázisállomás/telefon kézikönyvébĘl megtudhatja, hogyan kapcsolható az egység regisztrációs/feliratkozási üzemmódba, és hogyan állítható a rendszer PIN kódja „0000” vagy „1111” értékre.

Kapcsolja be a Butler S100 készüléket (lásd: „6.2. A készülék be-ki kapcsolása”).

Kapcsolja a bázisállomást regisztrációs üzemmódba (lásd a DECT bázis/telefon kézikönyvét).

Tartsa 10 másodpercig nyomva a Dallam gombot.

Villogni kezd a LED, és ha be van kapcsolva a hangszóró, akkor sípolás hallható.

A Butler S100 egy percen át regisztrációs üzemmódban lévĘ bázisegységet fog keresni. Ha talál ilyet, akkor megpróbálkozik a regisztrációval a „0000” PIN kód használatával; ha nem jár sikerrel, akkor az „1111” PIN kód használatával próbálkozik.

Sikeres regisztráció esetén a villogás megszĦnik, és hosszú megerĘsítĘ sípolás hallható (ha a hangszóró be van kapcsolva).

Ha a regisztráció nem jár sikerrel, akkor hibajelzés hallható (két rövid sípolás).

6.2A készülék be-ki kapcsolása

A készülék bekapcsolásához tolja jobbra az ON/OFF kapcsolót.

A készülék kikapcsolásához tolja balra az ON/OFF kapcsolót.

6.3BejövĘ hívások

A bejövĘ hívást a készülék villogással, valamint – bekapcsolt hangszóró esetén – csengéssel jelzi. A jelzés akkor szĦnik meg, ha a hívó fél megszakítja a hívást (a bázis nem cseng tovább), vagy ha fogadják a hívást valamelyik kézibeszélĘvel.

62

Topcom Butler S100

Image 62
Contents Butler S100 Page Disposal of the device environment Safety InstructionsCleaning Flash Lights InstallationUnit/Key description Color & Status of the LED’s MeaningOperation Battery low indicationFirst use Setting the speaker ON/OFF TroubleshootingTechnical Data Setting the ring toneReinigen VeiligheidsvoorschriftenAfvoeren van het toestel milieu Lampjes InstallatieToestel/omschrijving van de toetsen Kleur en status van de LEDs BetekenisWerking Batterij bijna leeg-indicatieEerste gebruik De luidsprekers AAN/UIT zetten ProbleemoplossingTechnische gegevens De beltoon instellenNettoyage Instructions de sécuritéMise au rebut de lappareil environnement Couleur et état des voyants Signification Description de lappareil/des touchesLumières flash Utilisation Indication de faible charge des pilesPremière utilisation Données techniques Problème Cause possible SolutionDépannage Activation et désactivation du haut-parleurReinigung SicherheitshinweiseEntsorgung des Geräts Umweltschutz Farbe & Status der LEDs Bedeutung Gerät/TastenLeuchten Betrieb Anzeige Akku schwachErster Gebrauch Lautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Ruftonmelodie einstellenLimpieza Instrucciones de seguridadEliminación del dispositivo medio ambiente Instalación Descripción de la unidad/botonesIndicación lumínica Color y estado de los LED SignificadoFuncionamiento Indicación de nivel de carga de las pilas bajoPrimer uso Problema Posible causa Solución Resolución de problemasConfiguración de la melodía Datos técnicosRengöring SäkerhetsföreskrifterKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Lysdiodernas färg och status Betydelse Beskrivning av enhet/knapparLysdioder Användning Låg batterinivåFörsta användningstillfället Felsökning Ställ in ringsignalenProblem Möjlig orsak Lösning Tekniska dataRengøring SikkerhedsanvisningerBortskaffelse af enheden miljø Farve og status for dioder Betydning Enheds-/nøglebeskrivelseFlash-lamper Handling Indikering af lav batterikapacitetFørste gang den bruges Tekniske data Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tænd/sluk for højttalerenRengjøring SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet miljø Blinkende lys InstalleringBeskrivelse av enhet/knapper LED-indikatorenes farge og status BetydningBetjening Indikasjon for lavt batterinivåFørste gangs bruk Slå høyttaleren PÅ/AV ProblemløsingProblem Mulig årsak Løsning Stille inn ringetonePuhdistus TurvaohjeetLaitteen hävittäminen ympäristö Asennus Laitteen/näppäinten kuvausVilkkuvalot LED-valojen väri ja tila MerkitysKäyttö Akun heikon varauksen merkkivaloEnsimmäinen käyttökerta Kaiuttimen kytkeminen päälle tai pois VianmääritysTekniset tiedot Soittoäänen asettaminenPulizia Norme di sicurezzaSmaltimento dellapparecchio ambiente Luci flash InstallazioneDescrizione unità/tasto Colore e stato dei LED SignificatoFunzionamento Indicazione di batteria quasi scaricaPrimo utilizzo Caratteristiche tecniche Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Soluzione Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteLimpeza Instruções de SegurançaEliminação do dispositivo ambiente Instalação Descrição da unidade e das teclasLuzes Flash Cor e estado dos LEDs SignificadoOperação Indicador de pilha fracaPrimeira utilização Diagnóstico de avarias Configurar o toqueProblema Causa possível Solução Dados TécnicosɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɊɜɟɬɥɢɧɢ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɊɚɛɨɬɚ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ ÝištČní Bezpeþnostní pokynyLikvidace pĜístroje ekologická Instalace Popis jednotky/tlaþítekKontrolky Barva a stav diod LED VýznamPoužívání Signalizace vybití bateriíPrvní použití Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru OdstraĖování problémĤTechnické údaje Nastavení vyzvánČcího tónuȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Tisztítás Biztonsági utasításokKészülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Telepítés Készülék és gombjaiFényjelzések LED-ek színe és viselkedése JelentésHasználat Alacsony telepfeszültség jelzéseElsĘ használat Hangszóró be-ki kapcsolása HibaelhárításMĦszaki adatok CsengĘhang beállításaCzyszczenie Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Instalacja Jednostka/opis przyciskuMigające lampki Kolor i stan diód LED ZnaczenieObsáuga Wskazanie niskiego naáadowania bateriiPierwsze uĪycie Dane techniczne Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaCurăĠare InstrucĠiuni privind siguranĠaAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu Instalare Descrierea unităĠii/tasteiLumini de avertizare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠieOperare Indicare baterie descărcatăPrima utilizare Înregistrare la o bazăApeluri primite DepanareDate tehnice Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɈɱɢɫɬɤɚ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɊɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ýistenie Bezpeþnostné pokynyLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Farebné a stavové LEDky Význam Popis jednotky/klávesovInštalácia Obsluha Indikátor takmer vybitej batériePrvé použitie Nastavenie vyzváĖacieho tónu Riešenie problémovNastavenie reproduktora ZAP/VYP Problém Možná príþina RiešenieTemizleme Güvenlik TalimatlarıCihazı atma çevre Montaj Cihaz/Tuú açıklamasıFlaú Iúıkları LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıKullanım Pil zayıf göstergesiØlk kullanım Hoparlörü Açma/Kapatma Sorun GidermeTeknik Veriler Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.