Topcom S100 manual do utilizador Norme di sicurezza, Smaltimento dellapparecchio ambiente, Pulizia

Page 39

Topcom Butler S100

Norme di sicurezza

Utilizzare esclusivamente lo spinotto per caricatore in dotazione. Non utilizzare altri tipi di caricatore poiché potrebbero danneggiare le batterie.

Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non utilizzare mai batterie normali non ricaricabili. Inserire le batterie ricaricabili facendo corrispondere la corretta polarità (indicata nel vano batterie del portatile).

Non toccare il caricatore e i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.

Il funzionamento di alcuni dispositivi medici può subire interferenze.

Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d’acqua. Fare in modo che il portatile non entri in contatto con liquidi.

Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.

Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.

Questo telefono funziona con batterie ricaricabili. Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative vigenti nel paese di residenza.

Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.

Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di

 

riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante

 

contributo alla protezione dell'ambiente.

ITALIANO

Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.

 

Pulizia

Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.

Topcom Butler S100

39

Image 39
Contents Butler S100 Page Safety Instructions CleaningDisposal of the device environment Color & Status of the LED’s Meaning InstallationUnit/Key description Flash LightsBattery low indication First useOperation Setting the ring tone TroubleshootingTechnical Data Setting the speaker ON/OFFVeiligheidsvoorschriften Afvoeren van het toestel milieuReinigen Kleur en status van de LEDs Betekenis InstallatieToestel/omschrijving van de toetsen LampjesBatterij bijna leeg-indicatie Eerste gebruikWerking De beltoon instellen ProbleemoplossingTechnische gegevens De luidsprekers AAN/UIT zettenInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementNettoyage Description de lappareil/des touches Lumières flashCouleur et état des voyants Signification Indication de faible charge des piles Première utilisationUtilisation Activation et désactivation du haut-parleur Problème Cause possible SolutionDépannage Données techniquesSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Gerät/Tasten LeuchtenFarbe & Status der LEDs Bedeutung Anzeige Akku schwach Erster GebrauchBetrieb Ruftonmelodie einstellen ProblemlösungProblem Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher ein- und ausschalten ON/OFFInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteLimpieza Color y estado de los LED Significado Descripción de la unidad/botonesIndicación lumínica InstalaciónIndicación de nivel de carga de las pilas bajo Primer usoFuncionamiento Datos técnicos Resolución de problemasConfiguración de la melodía Problema Posible causa SoluciónSäkerhetsföreskrifter Kassera apparaten på ett miljövänligt sättRengöring Beskrivning av enhet/knappar LysdioderLysdiodernas färg och status Betydelse Låg batterinivå Första användningstillfälletAnvändning Tekniska data Ställ in ringsignalenProblem Möjlig orsak Lösning FelsökningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøRengøring Enheds-/nøglebeskrivelse Flash-lamperFarve og status for dioder Betydning Indikering af lav batterikapacitet Første gang den brugesHandling Tænd/sluk for højttaleren Problem Mulig årsag LøsningFejlsøgning Tekniske dataSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøRengjøring LED-indikatorenes farge og status Betydning InstalleringBeskrivelse av enhet/knapper Blinkende lysIndikasjon for lavt batterinivå Første gangs brukBetjening Stille inn ringetone ProblemløsingProblem Mulig årsak Løsning Slå høyttaleren PÅ/AVTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus LED-valojen väri ja tila Merkitys Laitteen/näppäinten kuvausVilkkuvalot AsennusAkun heikon varauksen merkkivalo Ensimmäinen käyttökertaKäyttö Soittoäänen asettaminen VianmääritysTekniset tiedot Kaiuttimen kytkeminen päälle tai poisNorme di sicurezza Smaltimento dellapparecchio ambientePulizia Colore e stato dei LED Significato InstallazioneDescrizione unità/tasto Luci flashIndicazione di batteria quasi scarica Primo utilizzoFunzionamento Accensione/Spegnimento dellaltoparlante Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile Soluzione Caratteristiche tecnicheInstruções de Segurança Eliminação do dispositivo ambienteLimpeza Cor e estado dos LEDs Significado Descrição da unidade e das teclasLuzes Flash InstalaçãoIndicador de pilha fraca Primeira utilizaçãoOperação Dados Técnicos Configurar o toqueProblema Causa possível Solução Diagnóstico de avariasɁɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ Ɂɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɊɜɟɬɥɢɧɢ ɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɊɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɊɚɛɨɬɚɁɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Bezpeþnostní pokyny Likvidace pĜístroje ekologickáÝištČní Barva a stav diod LED Význam Popis jednotky/tlaþítekKontrolky InstalaceSignalizace vybití baterií První použitíPoužívání Nastavení vyzvánČcího tónu OdstraĖování problémĤTechnické údaje Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoruȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ ǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣ ȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ Biztonsági utasítások Készülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelemTisztítás LED-ek színe és viselkedése Jelentés Készülék és gombjaiFényjelzések TelepítésAlacsony telepfeszültség jelzése ElsĘ használatHasználat CsengĘhang beállítása HibaelhárításMĦszaki adatok Hangszóró be-ki kapcsolásaInstrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa Usuwanie urządzenia ĞrodowiskoCzyszczenie Kolor i stan diód LED Znaczenie Jednostka/opis przyciskuMigające lampki InstalacjaWskazanie niskiego naáadowania baterii Pierwsze uĪycieObsáuga Wáączanie/wyáączanie gáoĞnika Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Dane techniczneInstrucĠiuni privind siguranĠa Aruncarea la deúeuri a echipamentului mediuCurăĠare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠie Descrierea unităĠii/tasteiLumini de avertizare InstalareÎnregistrare la o bază Indicare baterie descărcatăPrima utilizare OperareSetarea difuzorului PORNIT/OPRIT DepanareDate tehnice Apeluri primiteɈɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵɈɱɢɫɬɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ Ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɊɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɌɫɬɚɧɨɜɤɚɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɆɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Bezpeþnostné pokyny Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaÝistenie Popis jednotky/klávesov InštaláciaFarebné a stavové LEDky Význam Indikátor takmer vybitej batérie Prvé použitieObsluha Problém Možná príþina Riešenie Riešenie problémovNastavenie reproduktora ZAP/VYP Nastavenie vyzváĖacieho tónuGüvenlik Talimatları Cihazı atma çevreTemizleme LEDlerin Renk ve Durumu Anlamı Cihaz/Tuú açıklamasıFlaú Iúıkları MontajPil zayıf göstergesi Ølk kullanımKullanım Zil sesini ayarlama Sorun GidermeTeknik Veriler Hoparlörü Açma/KapatmaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.