Topcom S100 manual do utilizador Battery low indication, First use, Operation

Page 5

Topcom Butler S100

4 Battery low indication

When the batteries are low the LED’s start to blink 3 times every 5 seconds. When the battery are completely empty, the unit no longer carries out operations. We advise you to charge the unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.

5 First use

The Butler S100 is a visual ringing amplifier which can be used in large or noisy places. Or used by people who has a hearing problem. When there is an incoming call the Butler S100 will flash and if the speaker is turned ON it will loudly ring. (With a sound level of 85dBA max.)

It can only work if you have already a DECT GAP base station/telephone!

The Butler S100 is a receiver only and the transmitter is the DECT telephone base station. Before you can use it, it must be registered on the base.

6 Operation

6.1Register to a base

Before you can register the Butler S100 on to a DECT base, the base station must be put in registration mode and the system PIN code must be ‘0000’ or ‘1111’. Also the base must have one handset free to register. Please consult you base station/telephone manual how to put it into registration/subscription mode and how to set the system pin code to ‘0000’ or ‘1111’!

Make sure the Butler S100 is turned ON (see ’6.2 Turning the unit ON or OFF’).

Put the base station into registration mode (see manual of your DECT base/telephone).

Press and hold the tone key for 10 seconds.

A beep will be heard when the speaker is turned ON and the LED will start to blink.

During 1 minute the Butler S100 will search for a base which is in registration mode. If it’s found it will try to register with pin code = ‘0000’ if it doesn’t succeed it will try again with pin code =‘1111’.

If it’s registered the blinking will stop and a long confirmation beep will sound (if the speaker is turned ON).

If it’s not registered there will be an error beep (two short beeps).

6.2Turning the unit ON or OFF

To turn the unit ON, switch the ON/OFF key to the right.

To turn the unit OFF, switch the ON/OFF key to the left.

6.3Incoming calls

When a call comes in, the unit LED’s will flash and if the speaker is turned ON it will also ring. It will stop when the other side of the line hangs up (base stops ringing) or when the line is taken by one of the handset.

ENGLISH

Topcom Butler S100

5

Image 5
Contents Butler S100 Page Disposal of the device environment Safety InstructionsCleaning Unit/Key description InstallationFlash Lights Color & Status of the LED’s MeaningOperation Battery low indicationFirst use Technical Data TroubleshootingSetting the speaker ON/OFF Setting the ring toneReinigen VeiligheidsvoorschriftenAfvoeren van het toestel milieu Toestel/omschrijving van de toetsen InstallatieLampjes Kleur en status van de LEDs BetekenisWerking Batterij bijna leeg-indicatieEerste gebruik Technische gegevens ProbleemoplossingDe luidsprekers AAN/UIT zetten De beltoon instellenNettoyage Instructions de sécuritéMise au rebut de lappareil environnement Couleur et état des voyants Signification Description de lappareil/des touchesLumières flash Utilisation Indication de faible charge des pilesPremière utilisation Dépannage Problème Cause possible SolutionDonnées techniques Activation et désactivation du haut-parleurReinigung SicherheitshinweiseEntsorgung des Geräts Umweltschutz Farbe & Status der LEDs Bedeutung Gerät/TastenLeuchten Betrieb Anzeige Akku schwachErster Gebrauch Problem Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungLautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF Ruftonmelodie einstellenLimpieza Instrucciones de seguridadEliminación del dispositivo medio ambiente Indicación lumínica Descripción de la unidad/botonesInstalación Color y estado de los LED SignificadoFuncionamiento Indicación de nivel de carga de las pilas bajoPrimer uso Configuración de la melodía Resolución de problemasProblema Posible causa Solución Datos técnicosRengöring SäkerhetsföreskrifterKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Lysdiodernas färg och status Betydelse Beskrivning av enhet/knapparLysdioder Användning Låg batterinivåFörsta användningstillfället Problem Möjlig orsak Lösning Ställ in ringsignalenFelsökning Tekniska dataRengøring SikkerhedsanvisningerBortskaffelse af enheden miljø Farve og status for dioder Betydning Enheds-/nøglebeskrivelseFlash-lamper Handling Indikering af lav batterikapacitetFørste gang den bruges Fejlsøgning Problem Mulig årsag LøsningTekniske data Tænd/sluk for højttalerenRengjøring SikkerhetsinstruksjonerAvhending av produktet miljø Beskrivelse av enhet/knapper InstalleringBlinkende lys LED-indikatorenes farge og status BetydningBetjening Indikasjon for lavt batterinivåFørste gangs bruk Problem Mulig årsak Løsning ProblemløsingSlå høyttaleren PÅ/AV Stille inn ringetonePuhdistus TurvaohjeetLaitteen hävittäminen ympäristö Vilkkuvalot Laitteen/näppäinten kuvausAsennus LED-valojen väri ja tila MerkitysKäyttö Akun heikon varauksen merkkivaloEnsimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot VianmääritysKaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Soittoäänen asettaminenPulizia Norme di sicurezzaSmaltimento dellapparecchio ambiente Descrizione unità/tasto InstallazioneLuci flash Colore e stato dei LED SignificatoFunzionamento Indicazione di batteria quasi scaricaPrimo utilizzo Problema Causa possibile Soluzione Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteLimpeza Instruções de SegurançaEliminação do dispositivo ambiente Luzes Flash Descrição da unidade e das teclasInstalação Cor e estado dos LEDs SignificadoOperação Indicador de pilha fracaPrimeira utilização Problema Causa possível Solução Configurar o toqueDiagnóstico de avarias Dados TécnicosɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɋɜɟɬɥɢɧɢ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɊɚɛɨɬɚ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ ÝištČní Bezpeþnostní pokynyLikvidace pĜístroje ekologická Kontrolky Popis jednotky/tlaþítekInstalace Barva a stav diod LED VýznamPoužívání Signalizace vybití bateriíPrvní použití Technické údaje OdstraĖování problémĤNastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru Nastavení vyzvánČcího tónuȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ Tisztítás Biztonsági utasításokKészülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Fényjelzések Készülék és gombjaiTelepítés LED-ek színe és viselkedése JelentésHasználat Alacsony telepfeszültség jelzéseElsĘ használat MĦszaki adatok HibaelhárításHangszóró be-ki kapcsolása CsengĘhang beállításaCzyszczenie Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Migające lampki Jednostka/opis przyciskuInstalacja Kolor i stan diód LED ZnaczenieObsáuga Wskazanie niskiego naáadowania bateriiPierwsze uĪycie Problem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Rozwiązywanie problemówDane techniczne Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaCurăĠare InstrucĠiuni privind siguranĠaAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu Lumini de avertizare Descrierea unităĠii/tasteiInstalare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠiePrima utilizare Indicare baterie descărcatăOperare Înregistrare la o bazăDate tehnice DepanareApeluri primite Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɈɱɢɫɬɤɚ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɌɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ýistenie Bezpeþnostné pokynyLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Farebné a stavové LEDky Význam Popis jednotky/klávesovInštalácia Obsluha Indikátor takmer vybitej batériePrvé použitie Nastavenie reproduktora ZAP/VYP Riešenie problémovNastavenie vyzváĖacieho tónu Problém Možná príþina RiešenieTemizleme Güvenlik TalimatlarıCihazı atma çevre Flaú Iúıkları Cihaz/Tuú açıklamasıMontaj LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıKullanım Pil zayıf göstergesiØlk kullanım Teknik Veriler Sorun GidermeHoparlörü Açma/Kapatma Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.