Topcom S100 manual do utilizador Akun heikon varauksen merkkivalo, Ensimmäinen käyttökerta, Käyttö

Page 37

Topcom Butler S100

4 Akun heikon varauksen merkkivalo

Kun akkujen virta on vähissä, LED-valot alkavat vilkkua 3 kertaa 5 sekunnin välein. Kun akut ovat täysin tyhjät, laite ei enää toimi. Suosittelemme laitteen lataamista 12 tunnin ajan, niin että se ehtii latautua täyteen.

5 Ensimmäinen käyttökerta

Butler S100 on visuaalisesti soitosta ilmaiseva vahvistin, jota voidaan käyttää suurissa tai meluisissa paikoissa. Se sopii myös kuulo-ongelmista kärsiville. Puhelun saapuessa Butler S100 alkaa vilkkua, ja jos kaiutin on päällä, se soi äänekkäästi. (Äänenvoimakkuus on enintään 85 dBA.)

Se toimii vain, jos käytössäsi on DECT GAP -tukiasema/-puhelin.

Butler S100 on pelkkä vastaanotin, ja lähettimenä toimii DECT-puhelimen tukiasema. Ennen kuin käytät sitä, se on rekisteröitävä tukiasemaan.

6 Käyttö

6.1Rekisteröinti tukiasemaan

Ennen Butler S100:n rekisteröintiä DECT-tukiasemaan, tukiasema on kytkettävä rekisteröintitilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetettava '0000' tai '1111'. Lisäksi tukiasemassa on oltava tilaa yhden käsiosan rekisteröimiseen. Katso tukiaseman/puhelimen käyttöohjeesta, miten se kytketään rekisteröinti-/tilaustilaan ja järjestelmän PIN-koodiksi asetetaan '0000' tai '1111'.

Varmista, että Butler S100 on päällä (katso ’6.2 Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä’).

Kytke tukiasema rekisteröintitilaan (katso DECT-tukiaseman/-puhelimen käyttöohjetta).

Paina ääninäppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 sekuntia.

Kun kaiutin kytketään päälle, kuuluu äänimerkki ja LED-valo alkaa vilkkkua.

Butler S100 etsii 1 minuutin ajan tukiasemaa, joka on rekisteröintitilassa. Jos tukiasema löytyy, se yrittää rekisteröintiä PIN-koodilla '0000'. Jos se ei onnistu, laite yrittää uudelleen PIN-koodilla '1111'.

Kun rekisteröinti onnistuu, vilkkuminen lakkaa ja kuuluu pitkä vahvistusääni (jos kaiutin on päällä).

Jos rekisteröinti ei onnistu, kuuluu virheen äänimerkki (kaksi lyhyttä piippausta).

6.2Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä

Kytke laite päälle kääntämällä ON/OFF-näppäintä oikealle.

Kytke laite pois päältä kääntämällä ON/OFF-näppäintä vasemmalle.

6.3Saapuvat puhelut

Puhelun saapuessa laitteen merkkivalot vilkkuvat, ja jos kaiutin on päällä, kuuluu myös soittoääni.

Se loppuu, kun puhelun toinen osapuoli laskee kuulokkeen (tukiasema lakkaa soittamasta) tai kun jokin käsiosista vastaa puheluun.

SUOMI

Topcom Butler S100

37

Image 37
Contents Butler S100 Page Cleaning Safety InstructionsDisposal of the device environment Unit/Key description InstallationFlash Lights Color & Status of the LED’s MeaningFirst use Battery low indicationOperation Technical Data TroubleshootingSetting the speaker ON/OFF Setting the ring toneAfvoeren van het toestel milieu VeiligheidsvoorschriftenReinigen Toestel/omschrijving van de toetsen InstallatieLampjes Kleur en status van de LEDs BetekenisEerste gebruik Batterij bijna leeg-indicatieWerking Technische gegevens ProbleemoplossingDe luidsprekers AAN/UIT zetten De beltoon instellenMise au rebut de lappareil environnement Instructions de sécuritéNettoyage Lumières flash Description de lappareil/des touchesCouleur et état des voyants Signification Première utilisation Indication de faible charge des pilesUtilisation Dépannage Problème Cause possible SolutionDonnées techniques Activation et désactivation du haut-parleurEntsorgung des Geräts Umweltschutz SicherheitshinweiseReinigung Leuchten Gerät/TastenFarbe & Status der LEDs Bedeutung Erster Gebrauch Anzeige Akku schwachBetrieb Problem Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungLautsprecher ein- und ausschalten ON/OFF Ruftonmelodie einstellenEliminación del dispositivo medio ambiente Instrucciones de seguridadLimpieza Indicación lumínica Descripción de la unidad/botonesInstalación Color y estado de los LED SignificadoPrimer uso Indicación de nivel de carga de las pilas bajoFuncionamiento Configuración de la melodía Resolución de problemasProblema Posible causa Solución Datos técnicosKassera apparaten på ett miljövänligt sätt SäkerhetsföreskrifterRengöring Lysdioder Beskrivning av enhet/knapparLysdiodernas färg och status Betydelse Första användningstillfället Låg batterinivåAnvändning Problem Möjlig orsak Lösning Ställ in ringsignalenFelsökning Tekniska dataBortskaffelse af enheden miljø SikkerhedsanvisningerRengøring Flash-lamper Enheds-/nøglebeskrivelseFarve og status for dioder Betydning Første gang den bruges Indikering af lav batterikapacitetHandling Fejlsøgning Problem Mulig årsag LøsningTekniske data Tænd/sluk for højttalerenAvhending av produktet miljø SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Beskrivelse av enhet/knapper InstalleringBlinkende lys LED-indikatorenes farge og status BetydningFørste gangs bruk Indikasjon for lavt batterinivåBetjening Problem Mulig årsak Løsning ProblemløsingSlå høyttaleren PÅ/AV Stille inn ringetoneLaitteen hävittäminen ympäristö TurvaohjeetPuhdistus Vilkkuvalot Laitteen/näppäinten kuvausAsennus LED-valojen väri ja tila MerkitysEnsimmäinen käyttökerta Akun heikon varauksen merkkivaloKäyttö Tekniset tiedot VianmääritysKaiuttimen kytkeminen päälle tai pois Soittoäänen asettaminenSmaltimento dellapparecchio ambiente Norme di sicurezzaPulizia Descrizione unità/tasto InstallazioneLuci flash Colore e stato dei LED SignificatoPrimo utilizzo Indicazione di batteria quasi scaricaFunzionamento Problema Causa possibile Soluzione Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Accensione/Spegnimento dellaltoparlanteEliminação do dispositivo ambiente Instruções de SegurançaLimpeza Luzes Flash Descrição da unidade e das teclasInstalação Cor e estado dos LEDs SignificadoPrimeira utilização Indicador de pilha fracaOperação Problema Causa possível Solução Configurar o toqueDiagnóstico de avarias Dados TécnicosɁɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ ɨɤɨɥɧɚ ɫɪɟɞɚ Ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɈɨɱɢɫɬɜɚɧɟ Ɋɜɟɬɥɢɧɢ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ ɢ ɛɭɬɨɧɢɬɟɁɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ Ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ ɁɧɚɱɟɧɢɟɈɴɪɜɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ Ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹɊɚɛɨɬɚ Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨȻɯɨɞɹɳɢ ɩɨɜɢɤɜɚɧɢɹ Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢɈɪɟɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɜɢɫɨɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ ȼɄɅ./ɂɁɄɅ Ɂɚɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɬɨɧ ɡɚ ɡɜɴɧɟɧɟɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Likvidace pĜístroje ekologická Bezpeþnostní pokynyÝištČní Kontrolky Popis jednotky/tlaþítekInstalace Barva a stav diod LED VýznamPrvní použití Signalizace vybití bateriíPoužívání Technické údaje OdstraĖování problémĤNastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru Nastavení vyzvánČcího tónuǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȄįȘȖȓİȢ ǹıijĮȜİȓĮȢȀĮșĮȡȚıȝȩȢ ȊȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ LED DZȞȞȠȚĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ/ʌȜȒțIJȡȦȞǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ON/OFF IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȪșȝȚıȘ IJȠȣ IJȩȞȠȣ IJȠȣ țȠȣįȠȣȞȓıȝĮIJȠȢ ȆȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ȘȤİȓȠȣȆȡȩȕȜȘȝĮ ȆȚșĮȞȒ ĮȚIJȓĮ ȀȪıȘ Készülék hulladékként történĘ elhelyezése környezetvédelem Biztonsági utasításokTisztítás Fényjelzések Készülék és gombjaiTelepítés LED-ek színe és viselkedése JelentésElsĘ használat Alacsony telepfeszültség jelzéseHasználat MĦszaki adatok HibaelhárításHangszóró be-ki kapcsolása CsengĘhang beállításaUsuwanie urządzenia Ğrodowisko Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwaCzyszczenie Migające lampki Jednostka/opis przyciskuInstalacja Kolor i stan diód LED ZnaczeniePierwsze uĪycie Wskazanie niskiego naáadowania bateriiObsáuga Problem Prawdopodobna Rozwiązanie Przyczyna Rozwiązywanie problemówDane techniczne Wáączanie/wyáączanie gáoĞnikaAruncarea la deúeuri a echipamentului mediu InstrucĠiuni privind siguranĠaCurăĠare Lumini de avertizare Descrierea unităĠii/tasteiInstalare Culoarea úi starea LED-ului SemnificaĠiePrima utilizare Indicare baterie descărcatăOperare Înregistrare la o bazăDate tehnice DepanareApeluri primite Setarea difuzorului PORNIT/OPRITɌɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɈɱɢɫɬɤɚ Ɋɜɟɬɨɜɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ/ɤɥɚɜɢɲɌɫɬɚɧɨɜɤɚ Ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɈɟɪɜɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ Ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɪɹɞɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜƊɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟȻɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ Ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤȻɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɢɧɚɦɢɤɚ Ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɜɵɡɨɜɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Likvidácia zariadenia ochrana životného prostredia Bezpeþnostné pokynyÝistenie Inštalácia Popis jednotky/klávesovFarebné a stavové LEDky Význam Prvé použitie Indikátor takmer vybitej batérieObsluha Nastavenie reproduktora ZAP/VYP Riešenie problémovNastavenie vyzváĖacieho tónu Problém Možná príþina RiešenieCihazı atma çevre Güvenlik TalimatlarıTemizleme Flaú Iúıkları Cihaz/Tuú açıklamasıMontaj LEDlerin Renk ve Durumu AnlamıØlk kullanım Pil zayıf göstergesiKullanım Teknik Veriler Sorun GidermeHoparlörü Açma/Kapatma Zil sesini ayarlamaPage Page Return with Your Defect Product Visit our website

S100 specifications

The Topcom S100 is a versatile and compact intercom system designed for both home and office use. With its sleek design and array of features, it caters to a wide range of communication needs. One of the standout characteristics of the S100 is its high-quality audio performance. The device utilizes advanced audio technology that ensures crystal-clear sound transmission, minimizing background noise and enhancing clarity.

One of the main features of the Topcom S100 is its user-friendly interface. It features a simple keypad layout that makes navigation straightforward for users of all ages. This ease of use is complemented by intuitive functionalities, allowing users to quickly access various features without the need for an extensive manual.

The S100 supports multiple communication modes, including internal intercom functions and external calls, making it suitable for both personal and professional environments. The device also comes equipped with a digital display that provides visual feedback on incoming calls and other notifications, further simplifying user interactions.

In terms of connectivity, the Topcom S100 supports both wired and wireless connections. This flexibility allows users to choose the installation that best fits their environment. Bluetooth technology is also incorporated into the design, enabling seamless connectivity with smartphones and other devices for hands-free calling and audio streaming.

Security is another critical aspect of the Topcom S100. The intercom features integrated encryption protocols to safeguard conversations against unauthorized access, making it a secure choice for both home and office settings. Furthermore, the device has a built-in privacy mode, allowing users to mute the microphone during conversations for added confidentiality.

The S100 is designed to be energy-efficient, with a low power consumption feature that extends its operational life while contributing to a lower environmental footprint. Additionally, it is lightweight and compact, making it easy to install in various locations without taking up much space.

In summary, the Topcom S100 intercom system is defined by its excellent audio performance, user-friendly interface, versatile connectivity options, and strong security features. Whether used in a residential or business setting, the S100 is engineered to facilitate clear and efficient communication, ensuring that users stay connected with ease.