Maytag W10300218A Instructions D’INSTALLATION, Déballer le tiroir à vaisselle, Du placard

Page 35

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur)

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique.

1.Déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer l'alimentation en eau.

Déballer le tiroir à vaisselle

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.Lire les informations importantes sur la surface extérieure de la boîte d'emballage avant d'ouvrir.

2.Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice du lave-vaisselle. Retirer le sachet de pièces de l'intérieur du lave-vaisselle.

Aménagement de la cavité d'encastrement

du placard

1.Pour s'assurer que les distances minimales de dégagement sont respectées :

Mesurer la distance entre le plan de travail du placard et le sol et veiller à ce que la hauteur minimale soit de 33³⁄₄" (85,7 cm).

Mesurer la distance entre la surface avant du placard et le mur arrière et veiller à ce que la profondeur minimale soit de 24" (61 cm).

Mesurer la distance entre le côté gauche et le côté droit de la cavité d'encastrement et veiller à ce que la largeur minimale soit de 23½" (59,7 cm).

Option 1 : Installation du plan de travail en matériau robuste

Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm) du sol. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈" dans

2.Percer des trous de 1½" (3,8 cm) de diamètre pour les tuyaux d'arrivée d'eau et d'évacuation, et pour le câblage électrique tel qu'illustré. Les trous doivent se trouver à ½" (1,3 cm) du mur arrière.

A

¹⁄₂"

(1,3 cm)

25"

(63,5 cm)

B

8"

(20,3 cm)

A. Choisir entre un acheminement des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau par la gauche ou par la droite.

B. Choisir entre un acheminement du câblage électrique par la gauche ou par la droite.

Placard de bois : poncer la rive du trou percé pour produire une surface lisse.

Placard métallique : garnir la circonférence du trou percé avec une bague de protection (produit n° 302797 - pas fournie).

3.Fixer les brides de montage à 17" (43,2 cm) du sol à l'aide des vis fournies. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈" dans le placard.

17"

(43,2 cm)

4.Déterminer la méthode de fixation à utiliser pour fixer le lave- vaisselle au comptoir.

35

Image 35
Contents Instructions D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À Double Tiroir Table DES Matières Table of ContentsÍndice You need to Dishwasher SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts Preferred utility area Product DimensionsInstallation Clearances Cutout dimensions Water Supply RequirementsDrain Requirements If direct wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord Electrical RequirementsPrepare Cabinet Opening Installation InstructionsUnpack Dish Drawer Prepare Dishwasher Option 1 Solid surface countertop installationOption 2 Wood countertop installation Option 2 Left-hand side utility route Route Electrical WiringOption 1 Right-hand side utility route Route Water Supply Line and Drain Hose Option 1 Right-hand side utility accessOption 2 Left-hand side utility access Option 1 Waste disposer no drain air gap Connect Water Supply Line and Drain HosesOption 4 No waste disposer, no drain air gap Make Electrical ConnectionOption 2 No waste disposer and drain air gap Option 3 Waste disposer and drain air gapInstall Trim Pieces and Level Dishwasher Adjust legs Option 2 Wood countertop Secure the Dish DrawersOption 1 Solid surface countertop If you need Assistance or Service Complete InstallationUsted necesita Seguridad DE LA LavavajillasRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y herramientas Área de servicio preferida Espacios libres para la instalación Dimensiones de corteRequisitos del suministro de agua Medidas del productoSi va a hacer un cableado directo para la la lavavajillas Requisitos eléctricosRequisitos de desagüe Prepare la abertura del armario Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el cajón para platos Opción 2 Instalación para un mostrador de madera Prepare la lavavajillasOpción 1 Instalación para un mostrador de superficie sólida Opción 2 Ruta de servicio del lado izquierdo Dirija el cableado eléctricoOpción 1 Ruta de servicio del lado derecho Opción 1 Acceso de servicio por el lado derecho Opción 2 Acceso de servicio por el lado izquierdo Mangueras de desagüeOpción 3 Recipiente de desechos y purga de aire de desagüe Conexión del suministro eléctricoAdvertencia Regule las patas LavavajillasOpción 1 Mostrador de superficie sólida Cómo asegurar los cajones de lavadoSi necesita ayuda o servicio técnico Complete la instalaciónOpción 2 Mostrador de madera Opérations à exécuter Sécurité DU LAVE-VAISSELLEOutillage et composants Exigences DinstallationExigences d’emplacement Spécifications de lalimentation en eau Dimensions du produitBranchement de lappareil à laide dun cordon dalimentation Spécifications électriquesSpécifications de la vidange Raccordement direct du lave-vaisselleDu placard Instructions D’INSTALLATIONDéballer le tiroir à vaisselle Préparation du lave-vaisselle Option 2 Installation du plan de travail en boisOption 2 Acheminement du système électrique par la gauche Acheminement du câblage électriqueOption 1 Acheminement du système électrique par la droite Option 1 Accès au système électrique par la droite Option 2 Accès au système électrique par la gauche Eau et des tuyaux de vidangeOption 3 Installation avec broyeur à déchets et brise-vide Raccordement électrique Réglage des pieds de nivellement Laplomb du lave-vaissellePage Option 2 Plan de travail en bois Fixation des tiroirs à vaisselleOption 1 Plan de travail en matériau robuste Si vous avez besoin d’assistance ou de service Achever l’installationPage Page W10300218A