Maytag W10300218A installation instructions Sécurité DU LAVE-VAISSELLE, Opérations à exécuter

Page 31

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture du placard.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.

Opérations à exécuter :

Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit/retient l'arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.

Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements en vigueur.

Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes instructions.

Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour l'installation correcte du lave-vaisselle.

Contacter un installateur qualifié pour garantir que l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux et locaux régissant les installations électriques et de plomberie en vigueur.

31

Image 31
Contents Instructions D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À Double Tiroir Índice Table of ContentsTable DES Matières You need to Dishwasher SafetyTools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Preferred utility area Product DimensionsInstallation Clearances Cutout dimensions Water Supply RequirementsDrain Requirements If direct wiring dishwasherIf connecting dishwasher with a power supply cord Electrical RequirementsUnpack Dish Drawer Installation InstructionsPrepare Cabinet Opening Option 2 Wood countertop installation Option 1 Solid surface countertop installationPrepare Dishwasher Option 1 Right-hand side utility route Route Electrical WiringOption 2 Left-hand side utility route Option 2 Left-hand side utility access Option 1 Right-hand side utility accessRoute Water Supply Line and Drain Hose Option 1 Waste disposer no drain air gap Connect Water Supply Line and Drain HosesOption 4 No waste disposer, no drain air gap Make Electrical ConnectionOption 2 No waste disposer and drain air gap Option 3 Waste disposer and drain air gapInstall Trim Pieces and Level Dishwasher Adjust legs Option 1 Solid surface countertop Secure the Dish DrawersOption 2 Wood countertop If you need Assistance or Service Complete InstallationUsted necesita Seguridad DE LA LavavajillasPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónRequisitos de ubicación Área de servicio preferida Espacios libres para la instalación Dimensiones de corteRequisitos del suministro de agua Medidas del productoRequisitos de desagüe Requisitos eléctricosSi va a hacer un cableado directo para la la lavavajillas Desempaque el cajón para platos Instrucciones DE InstalaciónPrepare la abertura del armario Opción 1 Instalación para un mostrador de superficie sólida Prepare la lavavajillasOpción 2 Instalación para un mostrador de madera Opción 1 Ruta de servicio del lado derecho Dirija el cableado eléctricoOpción 2 Ruta de servicio del lado izquierdo Opción 1 Acceso de servicio por el lado derecho Opción 2 Acceso de servicio por el lado izquierdo Mangueras de desagüeOpción 3 Recipiente de desechos y purga de aire de desagüe Conexión del suministro eléctricoAdvertencia Regule las patas LavavajillasOpción 1 Mostrador de superficie sólida Cómo asegurar los cajones de lavadoOpción 2 Mostrador de madera Complete la instalaciónSi necesita ayuda o servicio técnico Opérations à exécuter Sécurité DU LAVE-VAISSELLEExigences d’emplacement Exigences DinstallationOutillage et composants Spécifications de lalimentation en eau Dimensions du produitBranchement de lappareil à laide dun cordon dalimentation Spécifications électriquesSpécifications de la vidange Raccordement direct du lave-vaisselleDéballer le tiroir à vaisselle Instructions D’INSTALLATIONDu placard Préparation du lave-vaisselle Option 2 Installation du plan de travail en boisOption 1 Acheminement du système électrique par la droite Acheminement du câblage électriqueOption 2 Acheminement du système électrique par la gauche Option 1 Accès au système électrique par la droite Option 2 Accès au système électrique par la gauche Eau et des tuyaux de vidangeOption 3 Installation avec broyeur à déchets et brise-vide Raccordement électrique Réglage des pieds de nivellement Laplomb du lave-vaissellePage Option 1 Plan de travail en matériau robuste Fixation des tiroirs à vaisselleOption 2 Plan de travail en bois Si vous avez besoin d’assistance ou de service Achever l’installationPage Page W10300218A