Hoshizaki IM-240AME, IM-240AWME Modèle avec refroidissement par eau, Machine à glace, Bic

Page 8

FRANÇAIS

Raccord d’arrivée d’eau G3/4

Tuyau d’arrivée

Raccord de vidange R3/4

d’eau

 

Tuyau de

 

vidange

 

 

Robinet

 

d’alimentation d’eau

 

Tuyau d’arrivée d’eau

Fig. 7

Fig. 8

[Modèle avec refroidissement par eau]

*Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissement du type à circuit fermé de recyclage comportant une tour, un refroidisseur d’eau ou élément assimilé (voir Fig. 15 et 16). L’approvisionnement en eau doit se faire au moyen d’une vanne à boulet/d’un réservoir de barrage.

*Le raccordement d’un condenseur refroidi par eau à une alimentation en eau secteur (potable) n’affecte pas la performance de la machine mais provoque une utilisation/un gaspillage d’eau important que nous ne recommandons pas.

*Faire appel à un plombier agréé pour s’assurer que l’installation est correcte.

*Les branchements doivent être effectués en respectant les réglementations nationales ou locales en vigueur.

[a]Branchements standard conformes aux réglementations WRC au Royaume-Uni (Fig. 9 et 10)

*En cas d’utilisation d’une tour de refroidissement, la sélectionner en tenant compte des valeurs crêtes suivantes relatives au flux thermique du condenseur :

Modèle IM-240AWME :

5 235 W

*Le diamètre minimal des tuyaux entre la tour de refroidissement et la machine à glace doit être de 20 mm afin de réduire la perte de pression même si les raccords de la machine ont un diamètre de 13 mm.

*La perte de pression dans le circuit d’eau à l’intérieur de la machine est de 5 à 6 m lorsque le débit de l’eau de refroidissement est de 4 à 5 l/min.

*Sélectionner une pompe de circulation selon les valeurs de flux thermique indiquées ci-dessus.

*Ne pas utiliser de pompe en cascade car le régulateur d’eau modifiera le flux e t l’arrêtera lors du dégivrage.

*Nettoyer périodiquement le filtre.

[Branchements de la machine à glace]

1) Raccorder l’extrémité coudée du tuyau blanc d’arrivée d’eau (accessoire) au raccord G3/4 sur le côté gauche de la machine à glace comme indiqué, en veillant à placer correctement la rondelle d’étanchéité en caoutchouc. Serrer manuellement de manière à obtenir un raccordement étanche.

2)Raccorder l’autre extrémité du tuyau d’arrivée au robinet d’alimentation en eau (Fig. 8), en veillant à placer correctement la rondelle d’étanchéité avant de serrer manuellement comme ci- dessus.

Remarque : En cas de filtrage ou de traitement de l’eau, veiller à ce que seule la section de fabrication de glaçons soit raccordée à l’alimentation en eau traitée, et non le condenseur.

3)Raccorder le tuyau gris de vidange (accessoire) au raccord R3/4 à l’arrière de la machine à glace comme indiqué (Fig. 9), en contrôlant le placement correct de la rondelle d’étanchéité en caoutchouc avant de serrer le joint manuellement. Ce tuyau peut être coupé à la longueur voulue en fonction de la position de vidange principale.

4)A l’aide d’une clé adaptée, serrer les mamelons 1/2-3/4 (accessoire) sur les raccords Rc1/2 à l’arrière de la machine à glace comme indiqué. Utiliser du ruban PTFE et/ou du mastic d’étanchéité adéquat pour former un joint étanche.

Remarque : Les p roduits d’étanchéité pour joints doivent être approuvés et adaptés à une utilisation avec de l’eau potable.

5)Raccorder le circuit de refroidissement du condenseur à l’extrémité libre des mamelons 1/2-3/4 comme indiqué (Fig. 9) à l’aide d’un tuyau rigide adapté. Utiliser du ruban PTFE et/ou du mastic d’étanchéité adéquat pour former un joint étanche.

 

Machine à glace

Mamelon 1/2-3/4

Arrivée d’eau de

 

refroidissement Rc1/2

 

Sortie d’eau de

 

refroidissement Rc1/2

 

Arrivée d’eau potable G3/4

 

Circuit de refroidissement

Tuyau

du condenseur

d’arrivée

 

 

Bic

 

Sortie de vidange R3/4

Tuyau de sortie

 

 

Fig. 9

Vanne de commande d’écoulement

Machine à glace

Tour de

refroidissement

P

FiltrePompe

Fig. 10

7

Image 8
Contents 89/336 73/23 Installation EnglishUnpacking LocationAir-Cooled Model Water Supplyand Drain ConnectionsFor the U.K. and the Republic of Ireland only Water-Cooled Model Standard connections according to WRC regulations in U.K.Icemaker BinSTART-UPPROCEDURE FinalchecksEmplacement FrançaisDeballage AvertissementBranchements DE L’ARRIVEE ET DE Lavidange D’EAU Modèle avec refroidissement par airBic Modèle avec refroidissement par eauMachine à glace Dernierscontroles Mise EN MarcheAufstellen DeutschAuspacken Wasserversorgungundrohranschlüsse Luftgekühltes ModellEisbereiter VorratsbehälterInbetriebnahme AbschliessendeprüfungenInstallatie NederlandsUitpakken LocatieAansluitingenvoorwatertoevoeren Waterafvoer Luchtgekoeld modelBunker Watergekoeld modelIJsmachine Startprocedure Laatste ControlesEspañol InstalacionImportante AdvertenciaSuministro DE Agua Y Conexiones DE Desague Modelo refrigerado por aireModelo refrigerado por agua Máquina de hieloConexiones estándar conforme a las normativas WRC En el Reino Unido Ilust y AlmacenamientoProcedimiento Paralapuestaen Marcha Últimas ComprobacionesInstallazione ItalianoAvvertenza AttenzioneModello raffreddato ad aria Collegamenti Peralimentazione E Scarico AcquaCollegamentielettrici Avvertenza Deposito di Raccolta cubetti Modello raffreddato ad acquaMacchina Proceduradiavviamento Controlli Finali92E1CG21C 050729