Maytag W10359302A installation instructions Accesorios, Temperatura y humedad, Hielo y agua

Page 41

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo.

¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.

¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.

¿Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los) control(es) en un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del(de los) control(es)”.

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.

¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada.

Hielo y agua

La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo

¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre del suministro? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.

¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo de alambre de cierre o el interruptor (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido).

¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar por completo el depósito de hielo.

¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo.

¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo?

Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.

¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

Los cubos de hielo son huecos o pequeños

NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.

¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.

¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.

¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo

¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor.

¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.

¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.

¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.

ACCESORIOS

Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido, contáctenos y pida los números de pieza.

En EE.UU., visite nuestra página de Internet, www.whirlpool.com/ accessories o llame al 1-800-901-2042.

En Canadá, visite nuestra página de Internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable:

Pida la pieza N° 4396095

Filtro de agua:

Pida la pieza N° W10295370 o FILTER1

Filtro de aire:

Pida la pieza N° W10311524 o AIR1

Filtro de etileno:

Pida la pieza N° W10346771A o FRESH1

Paquete de filtro de agua y filtro de aire:

Pida la pieza N° W10355212BL

Paquete de filtro de agua, filtro de aire y filtro de etileno: Pida la pieza N° W10365758BL

Juego para invertir el cierre de la puerta:

Pida la pieza N° W10395149

41

Image 41
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator SafetyUnpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Remove the PackagingLocation Requirements Clean Before UsingElectrical Requirements Recommended Grounding MethodConnect the Water Supply Water Supply RequirementsRefrigerator Doors Plastic Handles Extend from the Door on some models Cabinet Style 2-Contour DoorsDoors Replace Doors and HingesStyle 1-Standard Door Door Removal ReplacementStyle 2-Contour Door Door Removal Door Swing Reversal optional ReplacementInstall Air Filter Adjust the DoorsInstalling the Air Filter on some models Door ClosingRefrigerator USE Using the ControlsMeat Drawer Refrigerator ShelvesCrisper Freezer FeaturesWire Freezer Shelf Glass Freezer Shelf Door FeaturesDoor Rails Door BinsWater Filtration System Ice MakerTo Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Changing the Light BulbsRefrigerator Operation TroubleshootingIce and Water Temperature and MoistureWater Filter Certifications AccessoriesWater Filtration System Performance Data SheetLimited Warranty Maytag Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty Disclaimer of Representations Outside of WarrantyFirst Year Limited Warranty Parts and Labor Maytag Refrigeration Limited WarrantyPage Seguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Quite los materiales de empaqueMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Conexión del suministro de agua Requisitos del suministro de aguaPresión del agua Suministro de agua de ósmosis inversaConexión al refrigerador Puertas del refrigeradorCómo quitar las puertas y las bisagras Cómo terminar la instalaciónCarcasa Estilo 1 Puertas estándarPuerta del congelador Puerta del refrigeradorCómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar PuertasPasos finales NotasBisagra superior Estilo 1 Puerta estándarEstilo 2 Puerta contorneada Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugarInstalación del filtro de aire Ajuste las puertasCierre de la puerta Alineamiento de las puertasUso de los controles USO DE SU RefrigeradorControles de temperatura Reemplazo del filtro de aireEstantes del refrigerador Características DEL RefrigeradorCajón para verduras Cajón para carnesEstante de alambre del congelador Características DEL CongeladorEstante de vidrio del congelador Estilo 2 Cubierta de vidrioRieles de la puerta Características DE LA PuertaRecipientes de la puerta Fábrica de hieloLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorSistema de filtración de agua Para limpiar su refrigerador Cómo cambiar los focosEstilo 1 Control electrónico Estilo 2 Control tipo cuadranteFuncionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasHielo y agua AccesoriosTemperatura y humedad Sistema de filtración de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoGarantía Limitada MaytagExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasGarantía Limitada DE LOS Productos DE Refrigeración Maytag Maytag Brand Home Appliances Sécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurDéballage du réfrigérateur Instructions DinstallationAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Retirer les matériaux d’emballageSpécifications électriques Exigences demplacementMéthode recommandée de mise à la terre Pression de leau Raccordement de la canalisation deauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement à une canalisation d’eauPortes du réfrigérateur Achever l’installationRaccordement au réfrigérateur Démontage des portes et charnièresStyle 1 Portes standard Inversion des portes facultatifCaisse Porte du congélateurPortes Réinstallation Portes et charnièresÉtapes finales RemarquesStyle 1-Porte standard Démontage et réinstallation De la portePoignée en plastique Style 2 Porte contourInstallation du filtre à air sur certains modèles Installation du filtre à airAjustement des portes Fermeture des portesRemplacement du filtre à air Utilisation des commandesCommandes de température Utilisation DU RéfrigérateurStyles 1 et 2 Commandes électroniques Réglage des commandesStyle 3 Commande manuelle Désactivation/activation du refroidissementTablettes du réfrigérateur Caractéristiques DU RéfrigérateurTiroir à viande Tablette encastrable sur certains modèlesTablette métallique du congélateur Caractéristiques DU CongélateurBac à légumes Tablette en verre du congélateur Caractéristiques DE LA PorteTringles dans la porte Balconnets de porteMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçonsBac à glaçons Taux de production des glaçonsNettoyage Entretien DU RéfrigérateurSystème de filtration de leau Style 2 Commande manuelle Style 1 Commande électroniqueFonctionnement du réfrigérateur DépannageLe réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyantGlaçons et eau AccessoiresTempérature et humidité Système de filtration d’eau Feuille DE Données SUR LA PerformanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie Limitée DES Appareils DE Réfrigération Page EN/FR PN W10360533A W10359302A