Maytag W10359302A Portes du réfrigérateur, Raccordement au réfrigérateur, Achever l’installation

Page 50

Raccordement au réfrigérateur

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3.Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter d'endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.

4.OUVRIR le robinet d’arrêt.

5.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

 

A

 

B

 

C

 

D

 

E

A. Bride du tube

D. Écrou de compression

B. Vis de bride de tube

E. Valve d'entrée d'eau

C. Tube en cuivre

 

6.La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, l'installer dans le tube de raccordement de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre extrémité de la canalisation. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche.

Achever l’installation

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement.

Portes du réfrigérateur

OUTILLAGE REQUIS : ⁵⁄₁₆" Clé à douille à tête hexagonale, Tournevis T27 Torx®† , tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic de 2".

IMPORTANT :

Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter le courant. Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes du réfrigérateur.

Si vous ne faites qu’enlever ou remplacer les portes, les instructions sont les mêmes quel que soit le style de porte. Voir “Enlever les portes et les charnières” et “Remplacer les portes et charnières” plus loin dans cette section.

Selon le modèle, votre réfrigérateur peut comporter des portes standard Style 1 ou contour Style 2. Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, suivre les instructions concernant le style de porte adéquat.

Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.

Démontage des portes et charnières

Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"

Vis à tête plate Torx®† de 12-24

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte du réfrigérateur et ôter la grille de la base située à l'avant de la partie inférieure du réfrigérateur. Voir l'illustration de la grille de la base.

3.Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil.

REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place pendant la manutention.

4.Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la caisse.

5.Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.

6.Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration de la charnière inférieure.

REMARQUE : Pour les modèles de 21 pi cu, enlever la charnière inférieure et le pied de nivellement.

IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture des portes, suivre les instructions de la section “Inversion du sens d’ouverture des portes (facultatif)". Si vous ne souhaitez pas inverser le sens d’ouverture des portes, voir “Réinstallation des portes et des charnières”.

†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.

50

Image 50
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Remove the PackagingElectrical Requirements Clean Before UsingLocation Requirements Recommended Grounding MethodWater Supply Requirements Connect the Water SupplyRefrigerator Doors Doors Style 2-Contour DoorsPlastic Handles Extend from the Door on some models Cabinet Replace Doors and HingesDoor Removal Replacement Style 1-Standard DoorDoor Removal Door Swing Reversal optional Replacement Style 2-Contour DoorInstalling the Air Filter on some models Adjust the DoorsInstall Air Filter Door ClosingUsing the Controls Refrigerator USERefrigerator Shelves Meat DrawerCrisper Freezer FeaturesWire Freezer Shelf Door Rails Door FeaturesGlass Freezer Shelf Door BinsIce Maker Water Filtration SystemRefrigerator Care CleaningTo Clean Your Refrigerator Changing the Light BulbsTroubleshooting Refrigerator OperationTemperature and Moisture Ice and WaterAccessories Water Filter CertificationsPerformance Data Sheet Water Filtration SystemItems Excluded from Warranty Maytag Major Appliance WarrantyLimited Warranty Disclaimer of Representations Outside of WarrantyMaytag Refrigeration Limited Warranty First Year Limited Warranty Parts and LaborPage Instrucciones Para EL Usuario DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Instrucciones DE InstalaciónDesempaque el refrigerador Quite los materiales de empaqueMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Presión del agua Requisitos del suministro de aguaConexión del suministro de agua Suministro de agua de ósmosis inversaCómo quitar las puertas y las bisagras Puertas del refrigeradorConexión al refrigerador Cómo terminar la instalaciónPuerta del congelador Estilo 1 Puertas estándarCarcasa Puerta del refrigeradorPasos finales PuertasCómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar NotasEstilo 1 Puerta estándar Bisagra superiorCómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Estilo 2 Puerta contorneadaCierre de la puerta Ajuste las puertasInstalación del filtro de aire Alineamiento de las puertasControles de temperatura USO DE SU RefrigeradorUso de los controles Reemplazo del filtro de aireCaracterísticas DEL Refrigerador Estantes del refrigeradorCajón para carnes Cajón para verdurasEstante de vidrio del congelador Características DEL CongeladorEstante de alambre del congelador Estilo 2 Cubierta de vidrioRecipientes de la puerta Características DE LA PuertaRieles de la puerta Fábrica de hieloLimpieza Cuidado DE SU RefrigeradorSistema de filtración de agua Estilo 1 Control electrónico Cómo cambiar los focosPara limpiar su refrigerador Estilo 2 Control tipo cuadranteSolución DE Problemas Funcionamiento del refrigeradorHielo y agua AccesoriosTemperatura y humedad Hoja DE Datos DEL Rendimiento Sistema de filtración de aguaExclusiones DE LA Garantía MaytagGarantía Limitada Exclusión DE Garantías ImplícitasGarantía Limitada DE LOS Productos DE Refrigeración Maytag Maytag Brand Home Appliances Instructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions DinstallationDéballage du réfrigérateur Retirer les matériaux d’emballageSpécifications électriques Exigences demplacementMéthode recommandée de mise à la terre Alimentation en eau par osmose inverse Raccordement de la canalisation deauPression de leau Raccordement à une canalisation d’eauRaccordement au réfrigérateur Achever l’installationPortes du réfrigérateur Démontage des portes et charnièresCaisse Inversion des portes facultatifStyle 1 Portes standard Porte du congélateurÉtapes finales Réinstallation Portes et charnièresPortes RemarquesDémontage et réinstallation De la porte Style 1-Porte standardStyle 2 Porte contour Poignée en plastiqueAjustement des portes Installation du filtre à airInstallation du filtre à air sur certains modèles Fermeture des portesCommandes de température Utilisation des commandesRemplacement du filtre à air Utilisation DU RéfrigérateurStyle 3 Commande manuelle Réglage des commandesStyles 1 et 2 Commandes électroniques Désactivation/activation du refroidissementTiroir à viande Caractéristiques DU RéfrigérateurTablettes du réfrigérateur Tablette encastrable sur certains modèlesTablette métallique du congélateur Caractéristiques DU CongélateurBac à légumes Tringles dans la porte Caractéristiques DE LA PorteTablette en verre du congélateur Balconnets de porteBac à glaçons Machine à glaçonsMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Taux de production des glaçonsNettoyage Entretien DU RéfrigérateurSystème de filtration de leau Style 1 Commande électronique Style 2 Commande manuelleLe réfrigérateur ne fonctionne pas DépannageFonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur semble bruyantGlaçons et eau AccessoiresTempérature et humidité Feuille DE Données SUR LA Performance Système de filtration d’eauLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie Limitée DES Appareils DE Réfrigération Page W10359302A EN/FR PN W10360533A