Fisher & Paykel OR30SDPWGX manual Consignes Et Recommandations Importantes

Page 43
CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.

Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié.

Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards de cerclage, etc.) doi- vent être gardés hors de la portée des enfants, car ils peuvent entraîner de graves blessures.

Le matériel d’emballage est recyclable et porte le symbole de recyclage Manual backgroundManual background .

N’essayez pas de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela pourrait le rendre dan- gereux à utiliser.

N’effectuez aucun entretien ni aucune réparation sur l’appareil sans l’avoir d’abord déconnecté de l’ali- mentation électrique.

Après l’utilisation, assurez-vous que les boutons sont à la position OFF (position fermée).

Ne permettez pas aux enfants ni à toute autre personne inapte d’utiliser l’appareil sans surveillance.

Pendant et après l’utilisation de la cuisinière, certaines pièces deviendront très chaudes. Ne touchez pas aux pièces chaudes.

Gardez les enfants éloignés de la cuisinière lorsqu’elle fonctionne.

Certains modèles sont livrés avec une pellicule protectrice recouvrant les pièces en acier et en alumi- nium. Cette pellicule doit être enlevée avant l’installation ou l’utilisation de l’appareil.

Risque d’incendie! N’entreposez jamais de matériaux inflammables dans le four, ni dans le tiroir de main- tien au chaud.

Assurez-vous que les câbles électriques qui raccordent les autres appareils situés à proximité de la cuisinière ne peuvent entrer en contact avec la surface de cuisson ou se coincer dans la porte du four.

Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier d’aluminium. Ne placez pas de grilles, lèchefrite, casseroles ou autres ustensiles de cuisson sur la base de la cavité du four.

Le fabricant nie toute responsabilité quant aux blessures corporelles ou dommages matériels occa- sionnés par l’utilisation incorrecte ou inopportune de l’appareil.

Pour éviter tout risque possible, l’appareil doit être installé uniquement par du personnel qualifié. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent provoquer un choc électrique ou un court-circuit. Pour éviter des éventuels blessures corporelles ou dommages à l’appareil, n’essayez pas d’effectuer les réparations vous-même. Ce genre de travail devrait être effectué seulement par un tech- nicien qualifié.

Risque de brûlures! Le four et les accessoires de cuisson peuvent devenir très chauds lors de l’utilisation. Assurez-vous de garder le four hors de la portée des enfants et avertissez-les en conséquence. Pour éviter les brûlures, utilisez des vêtements et des gants de cuisine lorsque vous manipulez des pièces ou des ustensiles chauds.

Éloignez-vous de la cuisinière lorsque vous ouvrez la porte du four. De l’air chaud ou de la vapeur s’échappant du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.

Ne nettoyez jamais la cuisinière, le four et le tiroir de maintien au chaud à l’aide d’un dispositif de nettoya- ge à vapeur haute pression. Cela pourrait provoquer un court-circuit.

Dans le cas d’une panne de courant prolongée:

les brûleurs supérieurs peuvent être utilisés sans aucune restriction. Dans ce cas suivre les instruc- tions du chapitre “Comment utiliser les brûleurs supérieurs”.

si la porte du four est verrouillée lors d’un cycle d’autonettoyage, elle reste verrouillée jusqu’à ce que le courant électrique est rétablie et si la température de la cavité du four est inférieure à 570°F (300°C). Faites beaucoup d’attention à ne pas toucher les surfaces frontales chaudes de l’appareil. Tenez les enfants à l’écart.

Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique. N’utilisez jamais cet appareil pour aucune autre fin!

Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil (ou de remplacer un vieux modèle), il est recommandé, avant de se débarrasser du modèle non désiré, de le rendre inopérant de façon appropriée, conformément aux règlements sur la santé et la protection de l’environnement. Plus précisément, assurez-vous que to- utes les pièces potentiellement dangereuses sont rendues inoffensives, au cas où des enfants joueraient avec l’appareil. Retirez la porte et le tiroir de maintien au chaud avant de mettre l’appareil au rebut pour éviter tout risque d’enfermement.

CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES

L’utilisation de tout appareil électrique suppose la nécessité de suivre une série de règles fondamentales. Plus précisément :

Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsque vous êtes pieds nus.

Ne permettez pas aux enfants ni à toute autre personne inapte d’utiliser l’appareil sans surveillance.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages provoqués par l’utilisation inopportune, incorrecte ou abusive de l’appareil.

43

Image 43
Contents US CA User guide Guide d’utilisationFreestanding range Cuiseur indépendantWHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switchINSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH COOKER SEE INSTALLATION INSTRUCTIONSUSERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW GAS/ELECTRIC COOKERTHIS COOKER IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY for residential use onlyPage Dear Customer GENERAL INFORMATION 1. WARNING USER INSTRUCTIONSInstallation should be made by a Iicensed electrician FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PRO- PERLY GROUNDEDIMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS GAS BURNERS 1featuresOven controls CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controlsGAS BURNERS Semi-rapid how to use the top burnersKeep children well out of reach SAFETY DEVICE Semi-rapid burnersLIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE The cooker becomes very hot during operationGAS BURNERS Dual SAFETY DEVICE Dual burners DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE HOB BURNERS CORRECTFig. 2.6a Fig. 2.6bTO USE THE WARMING DRAWER how to use the warming drawerGENERAL FEATURES USING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIMEDial position TEMPERATURE SELECTORWARNING LIGHT REVERSIBLE RACKhow to use the self cleaning oven Fig. 4.2a symbol steady lit on the programmer display - fig. 4.2bOven Light - This is not a cooking function Convection Cooking with VentilationVentilated Broiling Traditional Convection CookingTraditional Convection Cooking With Fan BroilingClean any traces of liquid which have overflowed This is not a cooking function but is only used to clean the ovenBefore starting the self cleaning cycle Take all the accessories out of the oven drip tray and shelves3. START THE COOKING 2. SETTING THE COOKING TEMPERATURESWITCHING OFF 1. SELECTING THE COOKING FUNCTIONVERY IMPORTANT HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEI I I I I I I 1. “door” flashing appears on the programmer display2. “F0E0” and “A” appear on the programmer display I I I I I I I IWHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE3A A A A 4A 1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning cycle2. “F0E0” and “A” appear during the self cleaning cycle 1A AROASTING It is advisable to handle the oven accessories using oven glovesCOOKING ADVICE STERILIZATIONCORRECT Do not broil without using the broiling pan5 TH STEP WRONGSETTING THE TIME 5how to use the electronic programmerDescription of the light symbols SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUTDuring cooking switch the oven off automatically after the programmed cooking timeSetting Starting cooking11 12 VERY IMPORTANT cleaning and maintenanceCORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERS 6.2 . Failure to do so can cause serious problemsCORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS CLEANING THE DUAL BURNER REMOVING THE SIDE RACKS FITTING THE SIDE RACKSFITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS notch OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVALBigger guard rail StopBe sure drawer is empty before removing REMOVING THE WARMING DRAWERFITTING THE WARMING DRAWER Do not remove drawer while hot Do not remove drawer during operationFig. 6.15b REMOVING THE OVEN DOORREFITTING THE OVEN DOOR Fig. 6.15a5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647 USA FOR YOUR SAFETYBefore you call for service or assistance DO’S AND DO NOT’SMODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURS CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENTCUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquementQUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRECONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDECher client AVERTISSEMENT MODE D’EMPLOIL’installation doit être effectuée par un électricien qualifié RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVERTISSEMENTCONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES SURFACE DE CUISSON 1caractéristiquesRemarque Commandes du four DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieursBRÛLEURS À GAZ Semi-rapide comment utiliser les brûleurs supérieursPour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante BRÛLEURS À GAZ Double Tenez les enfants bien à l’écart La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionneBRÛLEUR INCORRECTDIAMÈTRES DES CASSEROLES À UTILISER SUR LES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSONcomment utiliser le tiroir de maintien au chaud Position du bouton SÉLECTEUR DE TEMPÉRATUREVOYANT AVERTISSEUR GRILLE RÉVERSIBLEAVERTISSEMENT La porte est chaude, utilisez la poignée comment utiliser le four autonettoyantLampe du Four - il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson programmateur pour démarrer la cuisson la température et le symboleRecommandée pour d’affichage du programmateur et après quelques minutes, un signal soCuisson au Gril Recommandé pourCuisson à Convection Classique Cuisson par Convection Classique avec VentilateurEssuyez toute trace de liquide qui aurait débordé Retirez tous les accessoires du four lèchefrite et grilleREMARQUES IMPORTANTES Avant de démarrer le cycle d’autonettoyageIMPORTANT La cuisson ne démarre pas si le bouton n’est pas ap- puyé 1. SÉLECTION DE LA FONCTION DE CUISSON2. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON 3. DÉMARRER LA CUISSONTRÈS IMPORTANT COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE1. “door” porte clignote sur l’écran d’affichage du programmateur PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGEQUE FAIRE LORSQUE L’AUTONETTOYAGE EST TERMINÉ COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE4. Rien ne s’affiche sur l’écran 1. “F000” ou “F001” s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyageCUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉS CONSEILS DE CUISINESTÉRILISATION RÔTISSAGEN’utilisez jamais la cuisson au gril sans utiliser de lèchefrite NIVEAU NIVEAU 2 NIVEAUNIVEAU CUISSON AU GRILDescription des boutons comment utiliser le programmateur électroniqueDescription des symboles lumineux SIGNAL SONOREAu cours de la cuisson MINUTERIEOU CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE - Commence la cuisson immédia Démarrage de la cuissonEXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE 11 12 1021 7 6 ANNULATION D’UN PROGRAMMEAVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANT nettoyage et entretiennon-respect de cette condition POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESPOSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES survenirNETTOYAGE DU BRULEUR DOUBLE MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ÉTAGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUESrail INSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOURREMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR fig Bigger guaNe retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche INSTALLATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUDRETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD AVERTISSEMENT Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaudRÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURSans frais 1-888-9 FNP USA 1-888-936-7872 ou écrivez à À FAIRE ET À NE PAS FAIREPOUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistancePage Copyright Fisher & Paykel 2013. All rights reserved US CAF&P PN - 590583 A F&P ITALY PN - 1104406-ß1 07.2013
Related manuals
Manual 44 pages 56.21 Kb