Fisher & Paykel OR30SDPWGX manual nettoyage et entretien, Avertissement Très Important

Page 67
nettoyage et entretien

nettoyage et entretien

6

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

TRÈS IMPORTANT

Avant toute opération d’en- tretien, déconnectez l’appa- reil de l’alimentation électri- que.

N’utilisez pas de nettoyants

àjet de vapeur. L’humi- dité pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux.

N’utilisez jamais de produ- its de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four: ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.

RECOMMANDATION GÉNÉRALE

Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’ap- pareil de l’alimentation électrique.

Il est recommandé de nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid, en particulier pour le nettoyage des pièces émaillées.

Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces.

Évitez d’utiliser des produits nettoyants à base de chlore ou d’acide.

IMPORTANT: L’utilisation de vêtements et de gants de protection est re- commandée lors du nettoyage et d’entretien de cet appareil.

AVERTISSEMENT

Lorsqu’il est correctement installé, votre appareil répond à toutes les exi- gences de sécurité prescrites pour ce type de produit. Toutefois, vous de- vez porter une attention particulière à l’arrière et au dessous de l’appareil, car ces endroits ne sont pas conçus pour être touchés et certaines parties peuvent s’avérer tranchantes ou rugueuses et peuvent causer des bles- sures.

PIÈCES ÉMAILLÉES

Toutes les pièces émaillées doivent être nettoyées avec une éponge imbibée d’eau savonneuse seulement ou avec d’autres produits non abrasifs.

Séchez de préférence avec un tissu souple.

PIÈCES PEINTES ET SURFACES IMPRIMÉES PAR SÉRIGRAPHIE

Nettoyez en utilisant un produit approprié. Séchez bien.

IMPORTANT: Ces pièces doivent être nettoyées très soigneusement afin d’éviter les égratignures et l’abrasion. Il est recommandé d’utiliser un linge doux et un savon neutre.

ÉLÉMENTS EN ACIER INOXYDABLE

Les pièces en acier inoxydable doivent être rincées avec de l’eau et séchées avec un linge propre et doux ou avec tissu souple.

Pour la saleté difficile à déloger, utilisez un produit non abrasif spécifique dispo- nible dans le commerce ou un peu de vinaigre chaud.

Remarque: Une utilisation régulière pourrait entraîner une décoloration autour des brûleurs en raison de la température élevée.

INTÉRIEUR DU FOUR

Le four doit être nettoyé chaque fois après utilisation, lorsqu il est tiède.

La cavité doit être nettoyée avec une solution de détergent doux et de l’eau tiède. Des produits chimiques nettoyants peuvent être utilisés après avoir consulté les re- commandations du fabricant et après avoir testé un petit échantillon de la cavité du four. Des agents de nettoyage abrasifs ne doivent pas être utilisés sur la surface de la cavité.

REMARQUE: Le fabricant de cet appareil n’acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation des produits chimiques ou abrasifs.

Laisser le four refroidir et faire de l’attention à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.

BRÛLEURS ET GRILLES

• Ces pièces peuvent être retirées et nettoyées avec des produits appropriés.

• Après le nettoyage, les brûleurs et leur veilleuse doivent être bien séchés et replacés correctement.

• Il est très important de vérifier que la veilleuse du brûleur et le chapeau ont été remis en place correctement. Si vous ne respectez pas ces consignes, des pro- blèmes graves pourraient survenir.

Assurez-vous que la sonde “T” (fig. 6.1, 6.3) placée à côté de chaque brûleur est toujours propre pour assurer le bon fonctionnement des soupapes de sécurité.

Assurez-vous que l’électrode “S” (figs. 6.1, 6.3) de l’allumage électrique placée à côté de chaque brûleur est toujours propre pour faciliter la production d’étin- celles.

• Remarque : Pour éviter d’endommager le système d’allumage électrique, n’utili- sez pas cette fonction lorsque les brûleurs ne sont pas en place.

• La sonde et l’electrode d’allumage doivent toujours être nettoyées soi- gneusement.

67

Image 67
Contents US CA User guide Guide d’utilisationFreestanding range Cuiseur indépendantWHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switchINSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH COOKER SEE INSTALLATION INSTRUCTIONSUSERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW GAS/ELECTRIC COOKERTHIS COOKER IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY for residential use onlyPage Dear Customer GENERAL INFORMATION 1. WARNING USER INSTRUCTIONSInstallation should be made by a Iicensed electrician FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PRO- PERLY GROUNDEDIMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS GAS BURNERS 1featuresOven controls CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controlsGAS BURNERS Semi-rapid how to use the top burnersKeep children well out of reach SAFETY DEVICE Semi-rapid burnersLIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE The cooker becomes very hot during operationGAS BURNERS Dual SAFETY DEVICE Dual burners DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE HOB BURNERS CORRECTFig. 2.6a Fig. 2.6bTO USE THE WARMING DRAWER how to use the warming drawerGENERAL FEATURES USING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIMEDial position TEMPERATURE SELECTORWARNING LIGHT REVERSIBLE RACKhow to use the self cleaning oven Fig. 4.2a symbol steady lit on the programmer display - fig. 4.2bOven Light - This is not a cooking function Convection Cooking with VentilationVentilated Broiling Traditional Convection CookingTraditional Convection Cooking With Fan BroilingClean any traces of liquid which have overflowed This is not a cooking function but is only used to clean the ovenBefore starting the self cleaning cycle Take all the accessories out of the oven drip tray and shelves3. START THE COOKING 2. SETTING THE COOKING TEMPERATURESWITCHING OFF 1. SELECTING THE COOKING FUNCTIONVERY IMPORTANT HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEI I I I I I I 1. “door” flashing appears on the programmer display2. “F0E0” and “A” appear on the programmer display I I I I I I I IWHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE3A A A A 4A 1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning cycle2. “F0E0” and “A” appear during the self cleaning cycle 1A AROASTING It is advisable to handle the oven accessories using oven glovesCOOKING ADVICE STERILIZATIONCORRECT Do not broil without using the broiling pan5 TH STEP WRONGSETTING THE TIME 5how to use the electronic programmerDescription of the light symbols SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUTDuring cooking switch the oven off automatically after the programmed cooking timeSetting Starting cooking11 12 VERY IMPORTANT cleaning and maintenanceCORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERS 6.2 . Failure to do so can cause serious problemsCORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS CLEANING THE DUAL BURNER REMOVING THE SIDE RACKS FITTING THE SIDE RACKSFITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS notch OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVALBigger guard rail StopBe sure drawer is empty before removing REMOVING THE WARMING DRAWERFITTING THE WARMING DRAWER Do not remove drawer while hot Do not remove drawer during operationFig. 6.15b REMOVING THE OVEN DOORREFITTING THE OVEN DOOR Fig. 6.15a5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647 USA FOR YOUR SAFETYBefore you call for service or assistance DO’S AND DO NOT’SMODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURS CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENTCUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquementQUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRECONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDECher client AVERTISSEMENT MODE D’EMPLOIL’installation doit être effectuée par un électricien qualifié RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVERTISSEMENTCONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES SURFACE DE CUISSON 1caractéristiquesRemarque Commandes du four DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieursBRÛLEURS À GAZ Semi-rapide comment utiliser les brûleurs supérieursPour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante BRÛLEURS À GAZ Double Tenez les enfants bien à l’écart La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionneBRÛLEUR INCORRECTDIAMÈTRES DES CASSEROLES À UTILISER SUR LES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSONcomment utiliser le tiroir de maintien au chaud Position du bouton SÉLECTEUR DE TEMPÉRATUREVOYANT AVERTISSEUR GRILLE RÉVERSIBLEAVERTISSEMENT La porte est chaude, utilisez la poignée comment utiliser le four autonettoyantLampe du Four - il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson programmateur pour démarrer la cuisson la température et le symboleRecommandée pour d’affichage du programmateur et après quelques minutes, un signal soCuisson au Gril Recommandé pourCuisson à Convection Classique Cuisson par Convection Classique avec VentilateurEssuyez toute trace de liquide qui aurait débordé Retirez tous les accessoires du four lèchefrite et grilleREMARQUES IMPORTANTES Avant de démarrer le cycle d’autonettoyageIMPORTANT La cuisson ne démarre pas si le bouton n’est pas ap- puyé 1. SÉLECTION DE LA FONCTION DE CUISSON2. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON 3. DÉMARRER LA CUISSONTRÈS IMPORTANT COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE1. “door” porte clignote sur l’écran d’affichage du programmateur PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGEQUE FAIRE LORSQUE L’AUTONETTOYAGE EST TERMINÉ COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE4. Rien ne s’affiche sur l’écran 1. “F000” ou “F001” s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyageCUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉS CONSEILS DE CUISINESTÉRILISATION RÔTISSAGEN’utilisez jamais la cuisson au gril sans utiliser de lèchefrite NIVEAU NIVEAU 2 NIVEAUNIVEAU CUISSON AU GRILDescription des boutons comment utiliser le programmateur électroniqueDescription des symboles lumineux SIGNAL SONOREAu cours de la cuisson MINUTERIEOU CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE - Commence la cuisson immédia Démarrage de la cuissonEXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE 11 12 1021 7 6 ANNULATION D’UN PROGRAMMEAVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANT nettoyage et entretiennon-respect de cette condition POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESPOSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES survenirNETTOYAGE DU BRULEUR DOUBLE MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ÉTAGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUESrail INSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOURREMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR fig Bigger guaNe retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche INSTALLATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUDRETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD AVERTISSEMENT Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaudRÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURSans frais 1-888-9 FNP USA 1-888-936-7872 ou écrivez à À FAIRE ET À NE PAS FAIREPOUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistancePage Copyright Fisher & Paykel 2013. All rights reserved US CAF&P PN - 590583 A F&P ITALY PN - 1104406-ß1 07.2013
Related manuals
Manual 44 pages 56.21 Kb