Fisher & Paykel OR30SDPWGX Mode D’Emploi, RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVERTISSEMENT, Avertissement

Page 42
MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!!

Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité.

2.Afin d’éliminer les risques de brûlures ou d’incendie qui peu- vent se produire lorsqu’on s’étire au-dessus d’appareils aux surfaces chauffantes, évitez de placer des armoires de cuisi- ne au-dessus de l’appareil.

3.Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée.

4.Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles, de l’es- sence ou de toute autre vapeur inflammable.

5.N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation.

6.Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’entretien.

7.Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et/ou une réparation :

A.Fermez l’alimentation générale en gaz.

B.Coupez l’alimentation c.a.

C.Débranchez le tuyau d’alimentation en gaz du tuyau d’entrée.

D.Déplacez la cuisinière avec soin en la tirant en dehors de l’installation.

ATTENTION : La cuisinière est lourde. Faites attention lorsque vous la manipulez.

8.Exigences électriques

L’installation électrique doit être conforme aux codes natio- naux et locaux.

9.Alimentation d’air et ventilation

L’installateur doit consulter les codes locaux et nationaux.

10.Pression du collecteur d’alimentation en gaz Gaz naturel - 4,0 po CE

Gaz propane/GPL - 11,0 po CE

11.L’utilisation inappropriée de la porte du four (par exemple, marcher, s’asseoir ou s’appuyer dessus) peut présenter des dangers possibles et/ou entraîner des blessures.

12.Lors de l’installation ou du déplacement de la cuisinière pour une réparation, un timon rouleur devrait être utilisé. Ne poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisinière en tentant de la faire glisser dans ou en dehors de l’installation. Pousser ou tirer une cuisinière (plutôt que d’utiliser un timon rouleur) augmente également les risques de déformation des tiges ou des connecteurs de couplage internes.

8.Exigences électriques AVERTISSEMENT!!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux co- des locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70 ou au Code canadien de l’électricité au Canada.

L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.

POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE COR- RECTEMENT MIS À LA TERRE.

Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure, cet appareil doit être, au moment de son installation, mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces codes, conformément au Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70.

Pour diminuer les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre à quatre broches (NEMA 14-50P) et devrait être branché directement dans une prise correctement mise à la terre.

Ne coupez et ne retirez en aucun cas la quatrième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.

PIÈCES DE RECHANGE

Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées lors d’une réparation sur la cuisinière. Des pièces de rechange sont disponibles chez les concessionnaires de pièces d’origine. Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pièces de votre région.

42

Image 42
Contents Cuiseur indépendant User guide Guide d’utilisationFreestanding range US CASEE INSTALLATION INSTRUCTIONS Do not touch any electrical switchINSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH COOKER WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliancefor residential use only GAS/ELECTRIC COOKERTHIS COOKER IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY USERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOWPage Dear Customer FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PRO- PERLY GROUNDED USER INSTRUCTIONSInstallation should be made by a Iicensed electrician GENERAL INFORMATION 1. WARNINGIMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS 1features GAS BURNERSCONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controls Oven controlshow to use the top burners GAS BURNERS Semi-rapidThe cooker becomes very hot during operation SAFETY DEVICE Semi-rapid burnersLIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE Keep children well out of reachGAS BURNERS Dual SAFETY DEVICE Dual burners Fig. 2.6b CORRECTFig. 2.6a DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE HOB BURNERSUSING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIME how to use the warming drawerGENERAL FEATURES TO USE THE WARMING DRAWERREVERSIBLE RACK TEMPERATURE SELECTORWARNING LIGHT Dial positionhow to use the self cleaning oven Convection Cooking with Ventilation symbol steady lit on the programmer display - fig. 4.2bOven Light - This is not a cooking function Fig. 4.2aBroiling Traditional Convection CookingTraditional Convection Cooking With Fan Ventilated BroilingTake all the accessories out of the oven drip tray and shelves This is not a cooking function but is only used to clean the ovenBefore starting the self cleaning cycle Clean any traces of liquid which have overflowed1. SELECTING THE COOKING FUNCTION 2. SETTING THE COOKING TEMPERATURESWITCHING OFF 3. START THE COOKINGHOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE VERY IMPORTANTI I I I I I I I 1. “door” flashing appears on the programmer display2. “F0E0” and “A” appear on the programmer display I I I I I I IHOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE WHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED1A A 1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning cycle2. “F0E0” and “A” appear during the self cleaning cycle 3A A A A 4ASTERILIZATION It is advisable to handle the oven accessories using oven glovesCOOKING ADVICE ROASTINGWRONG Do not broil without using the broiling pan5 TH STEP CORRECTSWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUT 5how to use the electronic programmerDescription of the light symbols SETTING THE TIMEStarting cooking switch the oven off automatically after the programmed cooking timeSetting During cooking11 12 cleaning and maintenance VERY IMPORTANT6.2 . Failure to do so can cause serious problems CORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERSCORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS CLEANING THE DUAL BURNER FITTING THE SIDE RACKS REMOVING THE SIDE RACKSFITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS Stop OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVALBigger guard rail notchDo not remove drawer while hot Do not remove drawer during operation REMOVING THE WARMING DRAWERFITTING THE WARMING DRAWER Be sure drawer is empty before removingFig. 6.15a REMOVING THE OVEN DOORREFITTING THE OVEN DOOR Fig. 6.15bDO’S AND DO NOT’S FOR YOUR SAFETYBefore you call for service or assistance 5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647 USACet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquement CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENTCUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE MODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURSMISE EN GARDE INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRECONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZCher client RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVERTISSEMENT MODE D’EMPLOIL’installation doit être effectuée par un électricien qualifié AVERTISSEMENTCONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 1caractéristiques SURFACE DE CUISSONRemarque DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieurs Commandes du fourcomment utiliser les brûleurs supérieurs BRÛLEURS À GAZ Semi-rapidePour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante BRÛLEURS À GAZ Double La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne Tenez les enfants bien à l’écartSUR LES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON INCORRECTDIAMÈTRES DES CASSEROLES À UTILISER BRÛLEURcomment utiliser le tiroir de maintien au chaud GRILLE RÉVERSIBLE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATUREVOYANT AVERTISSEUR Position du boutoncomment utiliser le four autonettoyant AVERTISSEMENT La porte est chaude, utilisez la poignéed’affichage du programmateur et après quelques minutes, un signal so programmateur pour démarrer la cuisson la température et le symboleRecommandée pour Lampe du Four - il ne s’agit pas d’une fonction de cuissonCuisson par Convection Classique avec Ventilateur Recommandé pourCuisson à Convection Classique Cuisson au GrilAvant de démarrer le cycle d’autonettoyage Retirez tous les accessoires du four lèchefrite et grilleREMARQUES IMPORTANTES Essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé3. DÉMARRER LA CUISSON 1. SÉLECTION DE LA FONCTION DE CUISSON2. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON IMPORTANT La cuisson ne démarre pas si le bouton n’est pas ap- puyéCOMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE TRÈS IMPORTANTPROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE 1. “door” porte clignote sur l’écran d’affichage du programmateurCOMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE QUE FAIRE LORSQUE L’AUTONETTOYAGE EST TERMINÉ1. “F000” ou “F001” s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyage 4. Rien ne s’affiche sur l’écranRÔTISSAGE CONSEILS DE CUISINESTÉRILISATION CUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉSCUISSON AU GRIL NIVEAU NIVEAU 2 NIVEAUNIVEAU N’utilisez jamais la cuisson au gril sans utiliser de lèchefriteSIGNAL SONORE comment utiliser le programmateur électroniqueDescription des symboles lumineux Description des boutonsDémarrage de la cuisson MINUTERIEOU CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE - Commence la cuisson immédia Au cours de la cuissonANNULATION D’UN PROGRAMME 11 12 1021 7 6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUEnettoyage et entretien AVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANTsurvenir POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESPOSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES non-respect de cette conditionNETTOYAGE DU BRULEUR DOUBLE MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ÉTAGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUES MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUXBigger gua INSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOURREMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR fig railAVERTISSEMENT Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaud INSTALLATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUDRETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marcheDÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR RÉPOSE DE LA PORTE DU FOURAvant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance À FAIRE ET À NE PAS FAIREPOUR VOTRE SÉCURITÉ Sans frais 1-888-9 FNP USA 1-888-936-7872 ou écrivez àPage 07.2013 US CAF&P PN - 590583 A F&P ITALY PN - 1104406-ß1 Copyright Fisher & Paykel 2013. All rights reserved
Related manuals
Manual 44 pages 56.21 Kb