Fisher & Paykel OR30SDPWGX manual Cette Cuisinière Est Réservée À L’Usage Résidentiel Uniquement

Page 39
CUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE

CUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE

Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquement.

R

MODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURS

IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE

Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions.

N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil. Cela pourrait annuler la garantie.

Veuillez respecter tous les codes et les règlements locaux et nationaux.

Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis à la terre.

La prise de courant devrait être toujours accessible.

L’installateur doit confier ces instructions au consommateur qui les conservera pour l’usage de l’inspecteur local et pour s’y reporter ultérieurement.

L’installation doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de ces codes, à la der- nière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54. L’installation électrique doit être conforme à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes locaux.

AU CANADA: L’installation doit être conforme au CAN/CGA-B149.1, Code d’installation du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2, Code d’installation du propane en vigueur et/ou aux co- des locaux. L’installation électrique doit être conforme au Code canadien de l’électricité CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux codes locaux.

INSTALLATION DANS UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE (MOBILE) : L’installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 [anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD (Partie 280)] ou, lorsque cette norme n’est pas applicable, au Standard for Manufactu- red Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes locaux, là où il y a lieu.

INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L’installation doit être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou, en l’absence de tels codes, au Standard for Recrea- tional Park Trailers, ANSI A119.5.

L’installation de tout appareil au gaz doit être effectuée par un technicien qualifié. Par mesure de sécurité et pour faciliter le service, un robinet d’arrêt de gaz manuel doit être installé dans le tuyau d’alimentation en gaz, juste avant l’appareil.

Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure, cet appareil doit être, au moment de son installation, mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes, conformément au Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.

Certains modèles sont livrés avec une pellicule protectrice recouvrant les pièces en acier et en aluminium.

Cette pellicule doit être enlevée avant l’installation ou l’utilisation de l’appareil.

CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE

RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT.

Image 39
Contents US CA User guide Guide d’utilisationFreestanding range Cuiseur indépendantWHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switchINSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH COOKER SEE INSTALLATION INSTRUCTIONSUSERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW GAS/ELECTRIC COOKERTHIS COOKER IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY for residential use onlyPage Dear Customer GENERAL INFORMATION 1. WARNING USER INSTRUCTIONSInstallation should be made by a Iicensed electrician FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PRO- PERLY GROUNDEDIMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS GAS BURNERS 1featuresOven controls CONTROLS DESCRIPTION Gas cooking hob controlsGAS BURNERS Semi-rapid how to use the top burnersKeep children well out of reach SAFETY DEVICE Semi-rapid burnersLIGHTING GAS BURNERS FITTED WITH FLAME FAILURE The cooker becomes very hot during operationGAS BURNERS Dual SAFETY DEVICE Dual burners DIAMETERS OF PANS WHICH MAY BE USED ON THE HOB BURNERS CORRECTFig. 2.6a Fig. 2.6bTO USE THE WARMING DRAWER how to use the warming drawerGENERAL FEATURES USING THE WARMING DRAWER FOR THE FIRST TIMEDial position TEMPERATURE SELECTORWARNING LIGHT REVERSIBLE RACKhow to use the self cleaning oven Fig. 4.2a symbol steady lit on the programmer display - fig. 4.2bOven Light - This is not a cooking function Convection Cooking with VentilationVentilated Broiling Traditional Convection CookingTraditional Convection Cooking With Fan BroilingClean any traces of liquid which have overflowed This is not a cooking function but is only used to clean the ovenBefore starting the self cleaning cycle Take all the accessories out of the oven drip tray and shelves3. START THE COOKING 2. SETTING THE COOKING TEMPERATURESWITCHING OFF 1. SELECTING THE COOKING FUNCTIONVERY IMPORTANT HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEI I I I I I I 1. “door” flashing appears on the programmer display2. “F0E0” and “A” appear on the programmer display I I I I I I I IWHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE3A A A A 4A 1. “F000” or “F001” appear during cooking or self cleaning cycle2. “F0E0” and “A” appear during the self cleaning cycle 1A AROASTING It is advisable to handle the oven accessories using oven glovesCOOKING ADVICE STERILIZATIONCORRECT Do not broil without using the broiling pan5 TH STEP WRONGSETTING THE TIME 5how to use the electronic programmerDescription of the light symbols SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUTDuring cooking switch the oven off automatically after the programmed cooking timeSetting Starting cooking11 12 VERY IMPORTANT cleaning and maintenance6.2 . Failure to do so can cause serious problems CORRECT POSITION OF THE SEMI-RAPID BURNERSCORRECT POSITION OF THE DUAL BURNERS CLEANING THE DUAL BURNER FITTING THE SIDE RACKS REMOVING THE SIDE RACKSFITTING AND REMOVING THE SLIDING SHELF SUPPORTS notch OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVALBigger guard rail StopBe sure drawer is empty before removing REMOVING THE WARMING DRAWERFITTING THE WARMING DRAWER Do not remove drawer while hot Do not remove drawer during operationFig. 6.15b REMOVING THE OVEN DOORREFITTING THE OVEN DOOR Fig. 6.15a5900 Skylab Road Huntington Beach, CA 92647 USA FOR YOUR SAFETYBefore you call for service or assistance DO’S AND DO NOT’SMODE D’EMPLOI POUR LES UTILISATEURS CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENTCUISINIÈRE À GAZ/ÉLECTRIQUE Cet appareil est réservé à l’usage résidentiel uniquementQUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRECONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDECher client AVERTISSEMENT MODE D’EMPLOIL’installation doit être effectuée par un électricien qualifié RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. AVERTISSEMENTCONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 1caractéristiques SURFACE DE CUISSONRemarque Commandes du four DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes des brûleurs supérieursBRÛLEURS À GAZ Semi-rapide comment utiliser les brûleurs supérieursPour allumer le brûleur, vous devez procéder de la façon suivante BRÛLEURS À GAZ Double Tenez les enfants bien à l’écart La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionneBRÛLEUR INCORRECTDIAMÈTRES DES CASSEROLES À UTILISER SUR LES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSONcomment utiliser le tiroir de maintien au chaud Position du bouton SÉLECTEUR DE TEMPÉRATUREVOYANT AVERTISSEUR GRILLE RÉVERSIBLEAVERTISSEMENT La porte est chaude, utilisez la poignée comment utiliser le four autonettoyantLampe du Four - il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson programmateur pour démarrer la cuisson la température et le symboleRecommandée pour d’affichage du programmateur et après quelques minutes, un signal soCuisson au Gril Recommandé pourCuisson à Convection Classique Cuisson par Convection Classique avec VentilateurEssuyez toute trace de liquide qui aurait débordé Retirez tous les accessoires du four lèchefrite et grilleREMARQUES IMPORTANTES Avant de démarrer le cycle d’autonettoyageIMPORTANT La cuisson ne démarre pas si le bouton n’est pas ap- puyé 1. SÉLECTION DE LA FONCTION DE CUISSON2. SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON 3. DÉMARRER LA CUISSONTRÈS IMPORTANT COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE1. “door” porte clignote sur l’écran d’affichage du programmateur PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGEQUE FAIRE LORSQUE L’AUTONETTOYAGE EST TERMINÉ COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE4. Rien ne s’affiche sur l’écran 1. “F000” ou “F001” s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyageCUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉS CONSEILS DE CUISINESTÉRILISATION RÔTISSAGEN’utilisez jamais la cuisson au gril sans utiliser de lèchefrite NIVEAU NIVEAU 2 NIVEAUNIVEAU CUISSON AU GRILDescription des boutons comment utiliser le programmateur électroniqueDescription des symboles lumineux SIGNAL SONOREAu cours de la cuisson MINUTERIEOU CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE - Commence la cuisson immédia Démarrage de la cuissonEXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE 11 12 1021 7 6 ANNULATION D’UN PROGRAMMEAVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANT nettoyage et entretiennon-respect de cette condition POSITION CORRECTE DES BRÛLEURS SEMI-RAPIDESPOSITION CORRECTE DES BRÛLEURS DOUBLES survenirNETTOYAGE DU BRULEUR DOUBLE MONTAGE DES SUPPORTS LATÉRAUX MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ÉTAGÈRES SUPPORTS COULISSANTS TÉLESCOPIQUESrail INSTALLATION ET RETAIT DE LA GRILLE DU FOURREMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR fig Bigger guaNe retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche INSTALLATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUDRETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD AVERTISSEMENT Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaudRÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR DÉPOSE DE LA PORTE DU FOURSans frais 1-888-9 FNP USA 1-888-936-7872 ou écrivez à À FAIRE ET À NE PAS FAIREPOUR VOTRE SÉCURITÉ Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistancePage Copyright Fisher & Paykel 2013. All rights reserved US CAF&P PN - 590583 A F&P ITALY PN - 1104406-ß1 07.2013
Related manuals
Manual 44 pages 56.21 Kb