GE WX08X10006, WX08X10015, WX08X10025 manual Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite, Gauche

Page 42

Instructions d’installation

INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)

1ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION

Attachez la porte à l’aide de ruban-cache.

Charnière supérieure

Enlevez le couvercle de charnière qui se trouve en haut de la porte du compartiment congélation (sur certains modèles).

Enlevez les deux vis dynamométriques, puis soulevez la charnière droit vers le haut, pour libérer l’axe de charnière du culot qui se trouve en haut de la porte.

Enlevez le ruban-cache et écartez la porte du cabinet en la faisant basculer vers vous. Soulevez-la pour l’enlever de l’axe de la charnière centrale.

Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, l’extérieur vers le haut.

2ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION

Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache.

Enlevez l’axe de la charnière centrale avec une clé et une douille de 3/8″.

Rondelle en matière plastique

Axe de charnière

Support de la charnière centrale

Porte du compartiment réfrigération

Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en l’écartant de l’armoire du réfrigérateur. Enlevez la rondelle de l’axe de la charnière et mettez-la de côté. Soulevez la porte droit vers le haut pour la libérer sa charnière inférieure de son axe situé dans le support de charnière inférieure.

Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, l’intérieur vers le haut.

MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber la porte par terre. Ça peut endommager la butée de la porte.

3FAITES PASSER LA CHARNIÈRE SUPÉRIEURE À GAUCHE

Échangez la charnière et les vis se trouvant en haut

àdroite avec les vis en haut à gauche de l’armoire du réfrigérateur.

Ne serrez pas les vis du côté de la charnière lors de cette opération.

4FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À

GAUCHE

Pour les modèles avec grille de base, enlevez la grille de base en la saisissant à environ 15 cm (6″) de chaque extrémité et en tirant son bas directement vers vous.

Àl’aide du tournevis à tête de force, faites passer le support de la charnière inférieure et la rondelle en matière plastique du côté droit au côté gauche.

NOTE : Si la rondelle n’est pas sur le support de charnière, vérifiez s’il n’est pas collé en bas de la porte.

Rondelle en matière plastique

Support de la charnière

Pour les modèles avec grille de base, avant de

la remettre en place, enlevez le capuchon de la grille en enlevant la vis. Vissez le capuchon du côté opposé.

Remettez en place la grille de base en insérant le haut des agrafes de métal dans les ouvertures ovales en vous assurant que l’un des taquets en matière plastique à l’arrière de la grille aille dans chacune des ouvertures ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée en place.

42

Image 42
Contents Installation Instructions Manuel d’utilisation Et d’installationManual del propietario Instalación Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation Instructions Operating InstructionsTips RefrigerantsOperating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions Ge.comAbout the water filter. on some models Tips Installation InstructionsAbout the controls on the refrigerator Consumer SupportSafety Instructions About the shelves and binsOperating Instructions Consumer Support Troubleshooting About the additional featuresInstructions Safety Instructions About the crispers and pansWater Filter Accessory SafetyTroubleshooting Tips About the automatic icemakerCleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside CondenserInstructions Instructions InstallationReplacing the light bulbs Instructions OperatingRollers and Leveling Legs Before YOU BeginClearances Refrigerator LocationInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT Shutoff ValveStart the Icemaker Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Important NotesTransfer TOP Hinge to Left Remove Freezer DoorRemove Refrigerator Door Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftPlastic handle Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Stainless steel handle on some modelsTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the RightTransfer Freezer Door Handle to the Right RE-HANG the Refrigerator DoorRE-HANG the Freezer Door Before you call for service… Problem Possible Causes What To DoNormal operating sounds See Installing the water line TemperaturesSee the problem Freezer door pops open when See Care and cleaningAre opened Humid weather, airCarries moisture into Hot air from bottomConsumer Product Ownership Registration For refrigerators installed in the U.S GE Consumer & Industrial Customer Warranty Instructions Operating Instructions Safety Instructions GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover General Installation/Operation/Maintenance Requirements Performance Data SheetOperating Specifications Special NoticesWater Treatment Device Réfrigérants FonctionnementConseils de dépannage Consommateur Soutien au CongélateurInstallation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurDe dépannage Consommateur Soutien au Réglages de votre réfrigérateurMesures de sécurité Cartouche de filtre à eauDe sécurité Installation DépannageLes clayettes et les bacs Soutien au ConsommateurInstallation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Bacs à légumesCaractéristiques additionnelles Accessoire du filtre d’eau Machine à glaçons automatiqueUtilisation du distributeur sur certains modèles Soins et nettoyage de votre réfrigérateur Consommateur Soutien auMesures de Remplacement des ampoules électriquesSécurité De dépannageAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsAvant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Branchez LE Tuyau AU Robinet Acheminez LE TuyauPercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesBranchez Votre Réfrigérateur Outils RequisInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite GauchePour les modèles avec grille de base, avant de Poignée en acier inoxydable Faites Passer LES Butées DE Porte À GauchePoignée en Matière plastique Sur certains modèlesRéfrigération À Droite Suite Congélation À Droite Suite Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment RéfrigérationAccrochez À Nouveau Bruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Pieds d’inclinaison Vibration est normaleEn cas de panne Problem Possible Causes What To Do La lumière du Garantie DU Client Spécifications d’opération Exigences générales d’installation/opération/entretienFeuillet de données relatives à la performance Avis spéciauxElectromenagersge.ca Service de réparationsProlongation de garantie Visitez notre site Web ou appelez-nous auSoporte Consejos para la de problemasSolución Al consumidorConsejos para la Solución de problemasInstrucciones de Operación Parala Soporte al consumidorOperación InstalaciónSeguridad Información Cartucho del filtro de aguaConsumidor Información de SeguridadInstrucciones Instalación Consejos para la Soporte alInstrucciones Sobre las gavetas de almacenamientoSobre las características adicionales ParaPara ProblemasSobre la máquina de hielos automática Consejos solución deConsejos para la solución de problemas InformaciónSeguridad Cómo reemplazar las bombillas Instrucciones para laCompartimiento del refrigerador-Luz superior Área Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Rodillos Y Patas DE NivelaciónCómo Instalar LA Tubería DEL Agua EN Algunos Modelos Antes DE IniciarQUÉ Necesita Conecte LA Tubería LA Válvula Dirija LA TuberíaPerfore EL Orificio Para LA Válvula Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería AL Refrigerador Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE CierreInicie LA Máquina DE Hielos Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Notas ImportantesTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador IzquierdaManija de acero inoxidable En algunos modelos Traslade LOS Topes DE LA PuertaManija plástica Después de retirar laTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Refrigerador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesSeguridad Información Operación Problema Posibles causas Qué hacerAntes de llamar a solicitar servicio… SoluciónLa máquina de hielos Cubos pequeños oHuecos En algunos modelosSolución de problemas Soporte al consumidorInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Soporte al consumidorNotas Instalación Operación Seguridad Solución de problemas Troubleshooting TipsInstrucciones de Información de Para la Garantía del refrigeradorInstalación Instrucciones GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Avisos EspecialesGarantías ampliadas Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support Canada, call

197D3354P013, WX08X10006, WX08X10025, WX08X10015 specifications

The GE WX08X10015, WX08X10025, WX08X10006, and 197D3354P013 are essential components designed for enhancing the functionality and performance of GE appliances, particularly in laundry applications. These parts are popular for their reliable construction, compatibility, and advanced features that ensure seamless operation.

The GE WX08X10015 is a high-quality washer hose that is engineered for adding flexibility and durability to your washing machine. It typically features a reinforced design to prevent kinks and leaks, ensuring that water flows smoothly without interruptions. The hose is also resistant to extreme temperatures, making it suitable for various washing machine environments. The installation process is straightforward, allowing homeowners to easily replace existing hoses without the need for professional assistance.

On the other hand, the GE WX08X10025 offers a similar application with an extended length that caters to varying laundry room configurations. This appliance part is designed to connect the washing machine to the water supply, providing a consistent and secure water flow during wash cycles. Its robust construction means that it can withstand high pressures, making it a reliable choice for both top-loading and front-loading washing machines.

The GE WX08X10006 is another important hose option, known for its features that allow for an effective drain during laundry cycles. This hose plays a critical role in removing water from the washing machine after each cycle, ensuring that the machine operates efficiently. The drainage hose is typically engineered to fit standard washing machine drain outlets, promoting a hassle-free installation and maintenance experience.

Lastly, the 197D3354P013 is a versatile part that serves as a coupling or connector within washing machine setups. Its design includes durable materials that ensure longevity and resistance to wear and tear. This part is crucial for establishing secure connections between various components, thus maintaining the overall integrity of the washing system.

The combined characteristics of these GE appliance parts highlight their importance in maintaining effective laundry operations. From reliable water connection hoses to efficient drainage solutions and sturdy connectors, these components enhance usability and extend the lifespan of washing machines. Their advanced engineering reflects GE's commitment to quality and performance, making them invaluable to any household laundry setup.