GE 197D3354P013 manual Traslade LOS Topes DE LA Puerta, Manija plástica, Después de retirar la

Page 67

Instrucciones para la instalación

5TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA

IZQUIERDA

7TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA

Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos Torx®.

NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos son tornillos largos y se usarán al instalar la bisagra en el otro lado.

En algunos modelos, deberá retirar la tapa de color de la cabeza del tornillo antes de poder retirar el tornillo. Use el borde de un destornillador de pala plana para apalancar levemente las tapas para retirarlas de las cabezas de los tornillos. (Un cuchillo de masilla sirve para esto.) Cubra la pala con cinta para evitar raspar la pintura.

Manija plástica:

Retire el botón de la tapa apalancando cuidadosamente debajo del borde con un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto sosteniendo la manija. Retire los dos tornillos que sostienen la manija con la parte alta de la puerta.

3

1

2

 

Tapa de la

Tapa de la

manija

manija

 

Retire los tres tornillos Torx® del costado izquierdo central del gabinete. Atorníllelos en los orificios del costado derecho.

Coloque el soporte de la bisagra central sobre los orificios en el costado izquierdo central del gabinete. Inserte y apriete los tres tornillos largos.

Reemplace la tapa calzándola en su lugar con el dedo encima del tornillo.

Tapa del tornillo

6TRASLADE LOS TOPES

DE LA PUERTA

En cada puerta, mueva el tope metálico del extremo derecho al izquierdo.

Mueva cualquier tornillo del extremo izquierdo hacia el extremo derecho.

Tope de

Tope de

la puerta

la puerta

Extremo izquierdo

Extremo derecho

Manija de acero inoxidable

 

(en algunos modelos):

 

 

Remueva los dos

 

 

tornillos que sostienen

1

 

la manija en la parte

3

 

superior de la puerta.

Sujetador

 

Afloje el tornillo fijo

 

 

con la llave Allen de

 

 

3/32″ (suministrado)

2

Botón

y remueva la manija.

 

de tapa

Remueva el sujetador de la manija con la llave Allen de 3/16″ (suministrado). Transfiera el sujetador al lado derecho y mueva el botón de tapa al lado izquierdo de la puerta de los alimentos frescos.

Después de retirar la

 

manija: Mueva los botones

de tapa pequeños del

 

costado superior derecho

Botones

de la parte superior de la

de tapa

puerta e insértelos en los

pequeños

orificios del lado opuesto.

 

Mueva el botón de

Botón de tapa

tapa grande del borde

 

izquierdo de la puerta

 

e insértelo en el orificio

 

en el lado opuesto.

 

67

Image 67
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Installation InstructionsManual del propietario Instalación Refrigerants Installation Instructions Operating InstructionsTips Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerGe.com Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions Operating Instructions InstallationConsumer Support Tips Installation InstructionsAbout the controls on the refrigerator About the water filter. on some modelsAbout the shelves and bins Safety InstructionsOperating Instructions About the crispers and pans About the additional featuresInstructions Safety Instructions Consumer Support TroubleshootingAbout the automatic icemaker SafetyTroubleshooting Tips Water Filter AccessoryCondenser Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsideInstructions Operating Instructions InstallationReplacing the light bulbs InstructionsRefrigerator Location Before YOU BeginClearances Rollers and Leveling LegsBefore YOU Begin Installing the Water Line on Some ModelsWhat YOU will Need Installing the Water Line Turn the Water on AT Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorImportant Notes Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Start the IcemakerTransfer Bottom Hinge Bracket to the Left Remove Freezer DoorRemove Refrigerator Door Transfer TOP Hinge to LeftStainless steel handle on some models Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Plastic handleTransfer Freezer Door Handle to the Right Transfer Refrigerator Door Handle to the RightRE-HANG the Refrigerator Door Transfer Freezer Door Handle to the RightRE-HANG the Freezer Door Problem Possible Causes What To Do Before you call for service…Normal operating sounds See Care and cleaning TemperaturesSee the problem Freezer door pops open when See Installing the water lineHot air from bottom Humid weather, airCarries moisture into Are openedConsumer Product Ownership Registration For refrigerators installed in the U.S GE Consumer & Industrial Customer Warranty GE Will Replace Instructions Operating Instructions Safety InstructionsWhat GE Will Not Cover Special Notices Performance Data SheetOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsWater Treatment Device Congélateur FonctionnementConseils de dépannage Consommateur Soutien au RéfrigérantsConseils de dépannage Soutien au Consommateur InstallationCartouche de filtre à eau Réglages de votre réfrigérateurMesures de sécurité De dépannage Consommateur Soutien auSoutien au Consommateur Installation DépannageLes clayettes et les bacs De sécuritéBacs à légumes Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auCaractéristiques additionnelles Machine à glaçons automatique Accessoire du filtre d’eauUtilisation du distributeur sur certains modèles Consommateur Soutien au Soins et nettoyage de votre réfrigérateurDe dépannage Remplacement des ampoules électriquesSécurité Mesures deDégagements Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer Alimentation D’EAU DE LA Machine À GlaçonsCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Fixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauPercez UN Trou Pour LE Robinet Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Outils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesBranchez Votre Réfrigérateur Mettez EN Marche LA Machine À GlaçonsGauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuitePour les modèles avec grille de base, avant de Sur certains modèles Faites Passer LES Butées DE Porte À GauchePoignée en Matière plastique Poignée en acier inoxydableRéfrigération À Droite Suite Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Congélation À Droite SuiteAccrochez À Nouveau Avant d’appeler un réparateur… Bruits normaux de fonctionnementPieds d’inclinaison Vibration est normale Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationEn cas de panne Problem Possible Causes What To Do La lumière du Garantie DU Client Avis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienFeuillet de données relatives à la performance Spécifications d’opérationVisitez notre site Web ou appelez-nous au Service de réparationsProlongation de garantie Electromenagersge.caAl consumidor Consejos para la de problemasSolución SoporteSoporte al consumidor Solución de problemasInstrucciones de Operación Parala Consejos para laCartucho del filtro de agua InstalaciónSeguridad Información OperaciónSoporte al Información de SeguridadInstrucciones Instalación Consejos para la ConsumidorPara Sobre las gavetas de almacenamientoSobre las características adicionales InstruccionesConsejos solución de ProblemasSobre la máquina de hielos automática ParaInformación Consejos para la solución de problemasSeguridad Instrucciones para la Cómo reemplazar las bombillasCompartimiento del refrigerador-Luz superior Rodillos Y Patas DE Nivelación Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos ÁreaEN Algunos Modelos Antes DE Iniciar Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaQUÉ Necesita Instale LA Válvula DE Cierre Dirija LA TuberíaPerfore EL Orificio Para LA Válvula Conecte LA Tubería LA VálvulaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Conecte LA Tubería AL RefrigeradorNotas Importantes Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE HielosIzquierda Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador Traslade LA Bisagra Superior a LA IzquierdaDespués de retirar la Traslade LOS Topes DE LA PuertaManija plástica Manija de acero inoxidable En algunos modelosTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Refrigerador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales Sonidos normales de operaciónSolución Problema Posibles causas Qué hacerAntes de llamar a solicitar servicio… Seguridad Información OperaciónEn algunos modelos Cubos pequeños oHuecos La máquina de hielosSoporte al consumidor Solución de problemasSoporte al consumidor Información de Seguridad Instrucciones de OperaciónNotas Troubleshooting Tips Instalación Operación Seguridad Solución de problemasInstrucciones de Información de GE reemplazará Garantía del refrigeradorInstalación Instrucciones Para laAvisos Especiales Especificaciones de OperaciónPiezas y accesorios Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasCanada, call Consumer Support

197D3354P013, WX08X10006, WX08X10025, WX08X10015 specifications

The GE WX08X10015, WX08X10025, WX08X10006, and 197D3354P013 are essential components designed for enhancing the functionality and performance of GE appliances, particularly in laundry applications. These parts are popular for their reliable construction, compatibility, and advanced features that ensure seamless operation.

The GE WX08X10015 is a high-quality washer hose that is engineered for adding flexibility and durability to your washing machine. It typically features a reinforced design to prevent kinks and leaks, ensuring that water flows smoothly without interruptions. The hose is also resistant to extreme temperatures, making it suitable for various washing machine environments. The installation process is straightforward, allowing homeowners to easily replace existing hoses without the need for professional assistance.

On the other hand, the GE WX08X10025 offers a similar application with an extended length that caters to varying laundry room configurations. This appliance part is designed to connect the washing machine to the water supply, providing a consistent and secure water flow during wash cycles. Its robust construction means that it can withstand high pressures, making it a reliable choice for both top-loading and front-loading washing machines.

The GE WX08X10006 is another important hose option, known for its features that allow for an effective drain during laundry cycles. This hose plays a critical role in removing water from the washing machine after each cycle, ensuring that the machine operates efficiently. The drainage hose is typically engineered to fit standard washing machine drain outlets, promoting a hassle-free installation and maintenance experience.

Lastly, the 197D3354P013 is a versatile part that serves as a coupling or connector within washing machine setups. Its design includes durable materials that ensure longevity and resistance to wear and tear. This part is crucial for establishing secure connections between various components, thus maintaining the overall integrity of the washing system.

The combined characteristics of these GE appliance parts highlight their importance in maintaining effective laundry operations. From reliable water connection hoses to efficient drainage solutions and sturdy connectors, these components enhance usability and extend the lifespan of washing machines. Their advanced engineering reflects GE's commitment to quality and performance, making them invaluable to any household laundry setup.