GE WX08X10015, WX08X10025, WX08X10006, 197D3354P013 manual Réfrigération À Droite Suite

Page 44

Instructions d’installation

INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)

7FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT

RÉFRIGÉRATION À DROITE (SUITE)

8FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE

Faites passer le bouton

Bouchon

de porte dans le trou du

 

côté opposé.

1

Remontage de la poignée : Fixez la poignée du côté droit de la porte.

Poignée en matière plastique :

Enlevez les vis qui tiennent la poignée en haut et en bas de la porte. Enlevez la poignée. Faites passer le bouton qui

13

Bouchon

Poignée en matière plastique :

Alignez la poignée aux trous de vis situés en haut de la porte et serrez les vis. Installez la vis dans la partie inférieure de la poignée. Réinstallez le bouchon de

2

se trouve du côté droit de la porte dans

le trou de vis de poignée du côté gauche.

2

la poignée.

3

4

Poignée en acier

inoxydable

(sur certains modèles) :

Enlevez les deux vis

qui tiennent la poignée

 

 

Bouchon de

 

 

poignée

Poignée en acier

2

inoxydable

 

 

(sur certains modèles) :

1

Fixez la poignée

à la fixation et serrez

 

à l’aide de la clé à six

 

pans de 3/32 po

 

(fournie).

Alignez

 

la poignée aux trous de vis situés en haut

de la porte et serrez les vis.

44

en bas de la porte.

2

 

Desserez la vis sans

3

tête à l’aide de la clé

 

 

à six pans de 3/32 po

Fixation

 

(fournie) et enlevez

 

la poignée.

 

 

Enlevez la fixation

1

 

de la poignée à l’aide

 

 

 

de la clé à six pans de

 

 

3/16 po (fournie).

 

 

Faites passer la fixation jusqu’au côté droit et

 

amenez l’insigne GE jusqu’au côté gauche de la porte du compartiment congélation. Enlevez le papier qui recouvre l’envers adhésif avant d’apposer l’insigne

à la porte.

Fixez la poignée du côté opposé en utilisant les trous les plus proches de l’arête de la porte.

 

 

1

Poignée en matière

3

plastique :

 

 

Alignez la poignée

Bouchon

au trou de vis situés

 

en haut de la porte

 

et serrez le vis.

 

 

Installez les deux

 

vis dans la partie

 

inférieure de

Faites

 

la poignée.

 

passer le bouton qui

2

se trouve du côté droit

 

de la porte dans le trou de vis de poignée du côté gauche.

Image 44
Contents Manual del propietario Instalación Installation InstructionsManuel d’utilisation Et d’installation Installation Instructions Operating Instructions TipsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer RefrigerantsInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Safety InstructionsOperating Instructions Installation Ge.comTips Installation Instructions About the controls on the refrigeratorAbout the water filter. on some models Consumer SupportOperating Instructions Safety InstructionsAbout the shelves and bins About the additional features Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting About the crispers and pansSafety Troubleshooting TipsWater Filter Accessory About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside CondenserInstructions Installation Replacing the light bulbsInstructions Instructions OperatingBefore YOU Begin ClearancesRollers and Leveling Legs Refrigerator LocationWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT Shutoff ValveReversing the Door Swing Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Important NotesRemove Freezer Door Remove Refrigerator DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Center Hinge Bracket to the Left Transfer Door StopsPlastic handle Stainless steel handle on some modelsTransfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the RightRE-HANG the Freezer Door Transfer Freezer Door Handle to the RightRE-HANG the Refrigerator Door Normal operating sounds Before you call for service…Problem Possible Causes What To Do Temperatures See the problem Freezer door pops open whenSee Installing the water line See Care and cleaningHumid weather, air Carries moisture intoAre opened Hot air from bottomConsumer Product Ownership Registration For refrigerators installed in the U.S GE Consumer & Industrial Customer Warranty What GE Will Not Cover Instructions Operating Instructions Safety InstructionsGE Will Replace Performance Data Sheet Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesWater Treatment Device Fonctionnement Conseils de dépannage Consommateur Soutien auRéfrigérants CongélateurInstallation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurRéglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéDe dépannage Consommateur Soutien au Cartouche de filtre à eauInstallation Dépannage Les clayettes et les bacsDe sécurité Soutien au ConsommateurCaractéristiques additionnelles Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auBacs à légumes Utilisation du distributeur sur certains modèles Accessoire du filtre d’eauMachine à glaçons automatique Soins et nettoyage de votre réfrigérateur Consommateur Soutien auRemplacement des ampoules électriques SécuritéMesures de De dépannageEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Avant DE CommencerCE Dont Vous Aurez Besoin Acheminez LE Tuyau Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Outils RequisPour les modèles avec grille de base, avant de Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteGauche Faites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Poignée en Matière plastiquePoignée en acier inoxydable Sur certains modèlesRéfrigération À Droite Suite Accrochez À Nouveau Congélation À Droite SuiteAccrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Bruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Pieds d’inclinaison Vibration est normaleEn cas de panne Problem Possible Causes What To Do La lumière du Garantie DU Client Exigences générales d’installation/opération/entretien Feuillet de données relatives à la performanceSpécifications d’opération Avis spéciauxService de réparations Prolongation de garantieElectromenagersge.ca Visitez notre site Web ou appelez-nous auConsejos para la de problemas SoluciónSoporte Al consumidorSolución de problemas Instrucciones de Operación ParalaConsejos para la Soporte al consumidorInstalación Seguridad InformaciónOperación Cartucho del filtro de aguaInformación de Seguridad Instrucciones Instalación Consejos para laConsumidor Soporte alSobre las gavetas de almacenamiento Sobre las características adicionalesInstrucciones ParaProblemas Sobre la máquina de hielos automáticaPara Consejos solución deSeguridad Consejos para la solución de problemasInformación Compartimiento del refrigerador-Luz superior Cómo reemplazar las bombillasInstrucciones para la Antes DE Iniciar Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE HielosÁrea Rodillos Y Patas DE NivelaciónQUÉ Necesita Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaEN Algunos Modelos Antes DE Iniciar Dirija LA Tubería Perfore EL Orificio Para LA VálvulaConecte LA Tubería LA Válvula Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería AL Refrigerador Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE CierreCómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DEL RefrigeradorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda IzquierdaTraslade LOS Topes DE LA Puerta Manija plásticaManija de acero inoxidable En algunos modelos Después de retirar laTraslade LA Manija DE LA Puerta DEL Refrigerador Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesProblema Posibles causas Qué hacer Antes de llamar a solicitar servicio…Seguridad Información Operación SoluciónCubos pequeños o HuecosLa máquina de hielos En algunos modelosSolución de problemas Soporte al consumidorInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Soporte al consumidorNotas Instrucciones de Información de Instalación Operación Seguridad Solución de problemasTroubleshooting Tips Garantía del refrigerador Instalación InstruccionesPara la GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Avisos EspecialesSoporte al Consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Canada, call

197D3354P013, WX08X10006, WX08X10025, WX08X10015 specifications

The GE WX08X10015, WX08X10025, WX08X10006, and 197D3354P013 are essential components designed for enhancing the functionality and performance of GE appliances, particularly in laundry applications. These parts are popular for their reliable construction, compatibility, and advanced features that ensure seamless operation.

The GE WX08X10015 is a high-quality washer hose that is engineered for adding flexibility and durability to your washing machine. It typically features a reinforced design to prevent kinks and leaks, ensuring that water flows smoothly without interruptions. The hose is also resistant to extreme temperatures, making it suitable for various washing machine environments. The installation process is straightforward, allowing homeowners to easily replace existing hoses without the need for professional assistance.

On the other hand, the GE WX08X10025 offers a similar application with an extended length that caters to varying laundry room configurations. This appliance part is designed to connect the washing machine to the water supply, providing a consistent and secure water flow during wash cycles. Its robust construction means that it can withstand high pressures, making it a reliable choice for both top-loading and front-loading washing machines.

The GE WX08X10006 is another important hose option, known for its features that allow for an effective drain during laundry cycles. This hose plays a critical role in removing water from the washing machine after each cycle, ensuring that the machine operates efficiently. The drainage hose is typically engineered to fit standard washing machine drain outlets, promoting a hassle-free installation and maintenance experience.

Lastly, the 197D3354P013 is a versatile part that serves as a coupling or connector within washing machine setups. Its design includes durable materials that ensure longevity and resistance to wear and tear. This part is crucial for establishing secure connections between various components, thus maintaining the overall integrity of the washing system.

The combined characteristics of these GE appliance parts highlight their importance in maintaining effective laundry operations. From reliable water connection hoses to efficient drainage solutions and sturdy connectors, these components enhance usability and extend the lifespan of washing machines. Their advanced engineering reflects GE's commitment to quality and performance, making them invaluable to any household laundry setup.