GE 162D6733P007 Instalación de la línea de agua, Antes de que empiece, Lo que se necesita

Page 61

Instalación de la línea de agua.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Antes de que empiece

La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT.

Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua.

Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.

El agua que estalla en la tubería de la casa con un ruido de martillo, puede causar daños en partes del refrigerador y también fugas o inundación. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tubería antes de instalar la línea del suministro de agua al refrigerador.

Para prevenir quemaduras y daños al producto, no instale la línea de agua a la tubería de agua caliente.

Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posición STOP (PARADA— hacia arriba).

No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación.

Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

Lo que se necesita

Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:

Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10 (24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.

Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre y los dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional, de su distribuidor o por teléfono para partes y accesorios al 800-626-2002.

Abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. [libras por pulgada cuadrada (1.4–8.2 bar)].

Taladro eléctrico.

Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4″. Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión.

No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.

Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador.

Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) O, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión.

Llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá

de tener un diámetro interior mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomería.

61

Seguridad

Operación

Instalación

Solucionar problemas Servicio al consumidor

Image 61
Contents RefrigeradoresLADO a Lado Customer Service Service PartnershipCongratulations You Are Now Part of Our Family Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalCustomerService TroubleshootingTipsOperatingInstructions How To Test Temperatures Control SettingsAbout the controls on the refrigerator Freezer ControlSafetyInstructions Installing the Filter CartridgeAbout the water filter cartridge Filter Bypass PlugSafety Instructions Installation InstructionsNot all features are on all models About the refrigerator shelves and binsTroubleshootingTips InstallationInstructionsAbout the storage drawers Instructions Troubleshooting Tips Customer Service SafetyInstructions Operating Instructions Installation About the automatic icemakerTo Use the Dispenser About the ice and water dispenserIce Storage Bin Important Facts About Your DispenserInstallation Instructions Troubleshooting Tips Care and cleaning of the refrigeratorCleaning the Outside Cleaning the InsideBehind the Refrigerator TroubleshootingTips CustomerServicePreparing to Move Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Safety Instructions OperatingReplacing the light bulbs Fresh Food CompartmentRefrigerator Location Preparing to install the refrigeratorClearances RollersPower drill Installing the water lineBefore You Begin What You Will NeedShut Off the Main Water Supply SafetyInstructionsOperatingInstructions Operating Instructions InstallationTips Tips InstallationInstructions OperatingInstructions Before you call for service…Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoInstructions Operating Water is not dispensed Water dispenser doesOn some models No water or ice cube ProductionRefrigerator Hot air from bottomWhat Is Not Covered OperatingInstructions SafetyInstructionsTroubleshootingTips We Will ReplaceOperating Specifications 100% safety factors built in for unmetered usageGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Performance Tested to NSF/ANSIFélicitations Désormais vous faites partie de notre famille Un partenariat de serviceLa clientèle Conseils de dépannage ServiceSe débarrasser du CFC Conseils de dépannage Service à la clientèleRéglage des commandes Les commandes du réfrigérateurConseils de dépannage Service à la clientèle Mesures de sécuritéLa cartouche du filtre à eau Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageDe sécurité MesuresLes clayettes et les balconnets du réfrigérateur Conseils de dépannage Service à la clientèleMise en place des clayettes RéfrigérateurService à la clientèle Conseils de Installation DépannageLes bacs de rangement Mesures de Machine à glaçons automatiqueMachine à glaçons automatique sur certains modèles Nécessaire de machine à glaçons automatiqueLe distributeur d’eau et de glaçons Service à la clientèle Conseils de dépannagePour utiliser le distributeur Bac à glaçonsNettoyage de l’extérieur Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’intérieur Mesures de SécuritéMesures de Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur Compartiment congélateurService à la clientèle Conseils de dépannage Emplacement du réfrigérateurPréparation DégagementsAvant de commencer Installation de la conduite d’eauMatériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaireInstallez le robinet d’arrêt Service à la clientèleOuvrez le robinet et rincez le tuyau Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur MesuresOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurAvant d’appeler un réparateur… Bruits de fonctionnement normauxFonctionnement Problème Causes possibles CorrectifsMétallique une légère Vibration ou bruitVibration est normale Mesures de sécurité Température trop élevéeLe distributeur de Formation lente desGlaçons ne fonctionne Pas sur certainsMesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Rendement conforme aux normes de la NSF/ANSI Exigences générales d’installation/fonctionnement/entretienSpécifications de fonctionnement Avis spéciauxUn service satisfaisant Numéros de servicePour les besoins particuliers Aux États-Unis Conseils de dépannage Una asociación de servicio ¡Felicidades Ahora usted es parte de nuestra familiaAl consumidor Solucionar problemas ServicioAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCInstalación Solucionar problemasServicio al consumidor Los controles del refrigerador Solucionar problemas Servicio al consumidorEl ajuste de los controles SeguridadEl cartucho del filtro de agua Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasInstalar el cartucho del filtro Tapón de derivación del filtroLos entrepaños y recipientes del refrigerador Solucionar problemas Servicio al consumidorArreglar los entrepaños No todos los modelos tienen todas las característicasGavetas para guardar Instalación ProblemasServicio al consumidor Solucionar Dispositivo automático para hacer hielo en algunos modelos El dispositivo automático para hacer hieloServicio al consumidor Solucionar El dispensador de agua y de hieloPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hieloLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el interior Atrás del refrigerador Servicio al consumidor SolucionarEn caso de mudanza Compartimiento de alimentos frescos Reemplazo de bombillasCongelador SeguridadUbicación del refrigerador Preparación para instalar el refrigeradorEspacios libres Seguridad OperaciónAntes de que empiece Instalación de la línea de aguaLo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesitaInstale la llave de paso Corte el paso de agua del abastecimiento principalHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobreAbra el agua en la llave de paso Conecte el tubo de cobre al refrigeradorEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Arranque el dispositivo para hacer hieloSonidos normales de la operación Servicio al consumidor Solucionar problemasAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónEs normal Una vibración ligeraCompartimiento de Alimentos frescos oSabor/olor malo El agua tiene unEn algunos modelos No funcionaSeguridad Operación Instalación Lo que GE no cubrirá Durante GE reemplazaráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Avisos Especiales Especificaciones de OperaciónNúmeros de servicio Notas Solucionar problemasServicio al consumidor Service Satisfaction Service Telephone Numbers