GE 162D6733P007 owner manual Garantie DU Client

Page 44

GARANTIE DU CLIENT

(pour la clientèle au Canada)

Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.

 

 

 

 

 

 

 

Ce que cette

Durée de garantie

Pièces

Main-d’oeuvre

 

garantie couvre

(à partir de la

Réparation ou

 

 

 

 

date d’achat)

remplacement au

 

 

 

 

 

choix de Camco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compresseur

Dix (10) ans

Dix (10) ans

Cinq (5) ans

 

 

 

 

 

 

 

Système scellé (y

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

 

compris l’évaporateur, la

 

 

 

 

 

tuyauterie du condenseur

 

 

 

 

 

et le frigorigène)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les autres pièces

Un (1) an

Un (1) an

Un (1) an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TERMES ET CONDITIONS:

La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.

Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie.

L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco.

Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement échappent à leur contrôle.

L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

IMPORTANT

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE:

Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l’appareil.

Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.

Installation incorrecte—l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.

Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.

Remplacement des ampoules électriques.

Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.

Perte des aliments dûe à la déterioration.

Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.

LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat.

Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :

Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., Bureau 310

1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

44

Image 44
Contents RefrigeradoresLADO a Lado Congratulations You Are Now Part of Our Family Service PartnershipCustomer Service Troubleshooting Tips Operating Instructions Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer CFC DisposalOperatingInstructions TroubleshootingTipsCustomerService Control Settings How To Test TemperaturesAbout the controls on the refrigerator Freezer ControlInstalling the Filter Cartridge SafetyInstructionsAbout the water filter cartridge Filter Bypass PlugInstallation Instructions Safety InstructionsNot all features are on all models About the refrigerator shelves and binsAbout the storage drawers InstallationInstructionsTroubleshootingTips Safety Instructions Troubleshooting Tips Customer ServiceInstructions Operating Instructions Installation About the automatic icemakerAbout the ice and water dispenser To Use the DispenserIce Storage Bin Important Facts About Your DispenserCare and cleaning of the refrigerator Installation Instructions Troubleshooting TipsCleaning the Outside Cleaning the InsidePreparing to Move TroubleshootingTips CustomerServiceBehind the Refrigerator Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsReplacing the light bulbs Fresh Food CompartmentPreparing to install the refrigerator Refrigerator LocationClearances RollersInstalling the water line Power drillBefore You Begin What You Will NeedOperatingInstructions SafetyInstructionsShut Off the Main Water Supply Tips Instructions InstallationOperating Before you call for service… Tips InstallationInstructions OperatingInstructionsTroubleshooting Tips Problem Possible Causes What To DoInstructions Operating Water dispenser does Water is not dispensedOn some models No water or ice cube ProductionHot air from bottom RefrigeratorOperatingInstructions SafetyInstructions What Is Not CoveredTroubleshootingTips We Will Replace100% safety factors built in for unmetered usage Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Performance Tested to NSF/ANSIUn partenariat de service Félicitations Désormais vous faites partie de notre familleSe débarrasser du CFC Conseils de dépannage ServiceLa clientèle Service à la clientèle Conseils de dépannageLes commandes du réfrigérateur Réglage des commandesConseils de dépannage Service à la clientèle Mesures de sécuritéInstallation Service à la clientèle Conseils de dépannage La cartouche du filtre à eauDe sécurité MesuresConseils de dépannage Service à la clientèle Les clayettes et les balconnets du réfrigérateurMise en place des clayettes RéfrigérateurLes bacs de rangement Installation DépannageService à la clientèle Conseils de Machine à glaçons automatique Mesures deMachine à glaçons automatique sur certains modèles Nécessaire de machine à glaçons automatiqueService à la clientèle Conseils de dépannage Le distributeur d’eau et de glaçonsPour utiliser le distributeur Bac à glaçonsNettoyage de l’intérieur Entretien et nettoyage du réfrigérateurNettoyage de l’extérieur Sécurité Mesures deRemplacement des ampoules Mesures deCompartiment réfrigérateur Compartiment congélateurEmplacement du réfrigérateur Service à la clientèle Conseils de dépannagePréparation DégagementsInstallation de la conduite d’eau Avant de commencerMatériel nécessaire Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaireOuvrez le robinet et rincez le tuyau Service à la clientèleInstallez le robinet d’arrêt Mesures Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateurOuvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Branchez le réfrigérateurBruits de fonctionnement normaux Avant d’appeler un réparateur…Fonctionnement Problème Causes possibles CorrectifsVibration ou bruit Métallique une légèreVibration est normale Mesures de sécurité Température trop élevéeFormation lente des Le distributeur deGlaçons ne fonctionne Pas sur certainsMesures de sécurité Fonctionnement Installation Garantie DU Client Exigences générales d’installation/fonctionnement/entretien Rendement conforme aux normes de la NSF/ANSISpécifications de fonctionnement Avis spéciauxPour les besoins particuliers Aux États-Unis Numéros de serviceUn service satisfaisant Conseils de dépannage ¡Felicidades Ahora usted es parte de nuestra familia Una asociación de servicioSolucionar problemas Servicio Al consumidorAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCServicio al consumidor Solucionar problemasInstalación Solucionar problemas Servicio al consumidor Los controles del refrigeradorEl ajuste de los controles SeguridadInstalación Servicio al consumidor Solucionar problemas El cartucho del filtro de aguaInstalar el cartucho del filtro Tapón de derivación del filtroSolucionar problemas Servicio al consumidor Los entrepaños y recipientes del refrigeradorArreglar los entrepaños No todos los modelos tienen todas las característicasServicio al consumidor Solucionar Instalación ProblemasGavetas para guardar El dispositivo automático para hacer hielo Dispositivo automático para hacer hielo en algunos modelosEl dispensador de agua y de hielo Servicio al consumidor SolucionarPara usar el dispensador El recipiente de almacenamiento de hieloLimpiar el interior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior En caso de mudanza Servicio al consumidor SolucionarAtrás del refrigerador Reemplazo de bombillas Compartimiento de alimentos frescosCongelador SeguridadPreparación para instalar el refrigerador Ubicación del refrigeradorEspacios libres Seguridad OperaciónInstalación de la línea de agua Antes de que empieceLo que se necesita Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesitaCorte el paso de agua del abastecimiento principal Instale la llave de pasoHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobreConecte el tubo de cobre al refrigerador Abra el agua en la llave de pasoEnchufe el cable eléctrico del refrigerador Arranque el dispositivo para hacer hieloServicio al consumidor Solucionar problemas Sonidos normales de la operaciónAntes de solicitar un servicio… Operación InstalaciónUna vibración ligera Es normalCompartimiento de Alimentos frescos oEl agua tiene un Sabor/olor maloEn algunos modelos No funcionaSeguridad Operación Instalación Garantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Especificaciones de Operación Avisos EspecialesNúmeros de servicio Servicio al consumidor Solucionar problemasNotas Service Telephone Numbers Service Satisfaction