Indesit RA 24 L Üzembe helyezés és használat, Készülék üzembe helyezése, Hõmérséklet szabályzás

Page 44

Üzembe helyezés és használat

HU

A készülék üzembe helyezése

!Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).

!Mielõtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal.

1. Dugja a villásdugót a konnektorba és gyõzõdjön meg

róla, hogy a belsõ lámpa felkapcsolódik.

2. Tekerje a HÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerõgombot

középsõ állásba. Néhány óra elteltével beteheti az

A hûtõszekrény legjobb kihasználása

A hõmérséklet beállításához használja a HÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerõgombot (lásd Leírás).

Ne tegyen meleg ételt a készülékbe, csak hideget vagy éppen langyosat (lásd Óvintézkedések és tanácsok).

Ne feledje, hogy a fõtt ételek nem állnak el tovább, mint a nyersek.

Ne tegyen be folyadékot fedetlen edényben, mert azzal megemelné a készülékben a nedvességtartamot, ami kondenzvíz kiválásához vezet.

élelmiszereket a hûtõszekrénybe.

Hõmérséklet szabályzás

A hûtõrész belsejének hõmérséklete automatikusan szabályozódik a termosztát gombjával beállított állásnak megfelelõen.

1

2

POLCOK: sima vagy rácsos.

A speciális síneknek köszönhetõen kivehetõek és magasságuk állítható (lásd ábra), így nagyméretû edényeket vagy élelmiszereket is betehet.

1 = melegebb

5 = hidegebb

A középsõ állást javasoljuk

A hely és az elhelyezés megnövelése érdekében és esztétikai szempontok miatt, a készülék rendelkezik a hûtõrész hátulsó oldalának belsejében elhelyezett „hûtõ rekesszel”. A készüléknek ezt a falát mûködés közben dér, vagy vízcseppek borítják aszerint, hogy a kompresszor üzemel vagy sem. Emiatt nem kell aggódnia. A hûtõszekrény megfelelõen mûködik.

Ha a HÕMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerõgombot magasabb értékekre állítja és nagy mennyiségû élelmiszert

hlyezett be, valamint a környezet hõmérséklete magas, lehet, hogy a készülék folyamatosan mûködni fog, ezzel túlzott dérképzõdést és áramfogyasztást okoz: ezt

m gelõzheti, ha a tekerõgombot alacsonyabb értékre állítja (a dérmentesítés automatikusan megtörténik).

A statikus készülékeknél a levegõ természetes módon k ring: a nehezebb hidegebb levegõ lefelé áramlik. Az éleWHOlmiszereket az alábbiaknak megfelelõen helyezze el:

 

(OKHO\H]pVHWV]HNUpQ\EHQ￿D￿

 

 

Tisztított hús és hal

A zöldség és gyümölcs tároló

rekesz fölött

 

Friss sajtok

A zöldség és gyümölcs tároló

rekesz fölött

)WW￿pWHOHN

 

Bármelyik polcon

 

 

Felvágott,

 

csomagolt kenyér,

Bármelyik polcon

csokoládé

 

Zöldség és

Zöldség-, gyümölcstartóban

gyümölcs

 

Tojás

 

 

 

VajhYHJHNés margarin￿￿ÅGtWN￿￿WHM

 

 

 

 

$￿PHJIHOHO￿SROFRQ

 

 

TÖBBFÉLEKÉPPEN-HASZNÁLHATÓ rekesz* különféle élelmiszerek (például felvágottak) hosszú idejû tárolására; megakadályozza,

A fagyasztószekrény legjobb kihasználása

Ne fagyasszon újra kiolvadó vagy kiolvadt élelmiszereket; azokat az elfogyasztáshoz meg kell fõzni (24 órán belül).

A friss fagyasztandó élelmiszereket úgy helyezze el, hogy ne érjenek a már lefagyasztottakhoz; helyezze azokat a fagyasztó rész rácsa fölé, lehetõleg közvetlenül a (oldalsó és hátsó) fal mellé, ahol a hõmérséklet -18°C alatt van és megfelelõ gyorsaságú lefagyasztást garantál.

Ne tegyen a fagyasztóba folyadékot tartalmazó, bedugaszolt, vagy hermetikusan lezárt üvegeket, mert azok eltörhetnek.

A naponta lefagyasztható maximális élelmiszer mennyiség fel van tüntetve a hûtõrészben balra alul elhelyezett, a készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán (például: Kg/24h 4).

!A fagyasztás ideje alatt kerülje a fagyasztó ajtajának kinyitását.

!Áramszünet vagy meghibásodás esetén ne nyissa ki a fagyasztó ajtaját: így a mélyhûtött és fagyasztott élelmiszerek körülbelül 9-14 órán keresztül változatlanok maradnak.

!Ha a környezet hõmérséklete hosszú idõn keresztül 14°C alatt marad, a fagyasztórészben nem alakul ki a hosszabb tároláshoz szükséges hõmérséklet és az ételek eltarthatósági ideje csökken.

*Csak bizonyos modelleknél található meg.

44

Image 44
Contents Operating Instructions Door FridgeReversible doors InstallationPositioning and connection Bottle shelf Description of the applianceOverall view Using the refrigerator to its full potential Setting the temperatureUsing the freezer to its full potential Start-up and useMaintenance and care Switching the appliance offCleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odoursPrecautions and tips General safetyDisposal Respecting and conserving the environmentMalfunctions TroubleshootingPossible causes / Solutions Assistance 195030342.01Communicating ModelBrugervejledning Placering og tilslutning Omvendt døråbningPlacering NivelleringBeskrivelse af apparatet Komplet oversigtFRYSE- og FUNKTIONSskuffeRegulering af temperaturen Start og brugStart af apparatet Optimal anvendelse af køleskabetVedligeholdelse Forholdsregler og gode råd Generelt om sikkerhedenBortskaffelse Spar på forbruget og værn om miljøetFejlfinding og afhjælpning Fejlfunktion Mulige årsager / LøsningSerienummer Man skal oplyse Fejlens artKäyttöohjeet Ovien avaussuunnan kääntäminen AsennusSijoittaminen ja liitäntä Laitteen kuvaus KokonaiskuvaPAKASTUS- ja Ja MunalokerikonKäynnistys ja käyttö Laitteen käynnistysMiten käyttää jääkaappia paremmin Miten käyttää pakastinta paremminHuolto ja hoito Varotoimet ja suosituksia YleisturvallisuusHävittäminen Säästä ja kunnioita ympäristöäHäiriöt ja korjaustoimet Häiriöt Mahdolliset syyt / RatkaisutHuoltoapu 195030342.01Bruksanvisning Elanslutning Placering och anslutningOmhängning av dörr Beskrivning av apparaten ÖversiktsvyInfrysning och VarorReglering av temperaturen Start och användningStart av apparaten Använd kylen på bästa sättUnderhåll och skötsel Säkerhetsföreskrifter och råd Säkerhet i allmänhetKassering Spara energi och värna om miljönFel och åtgärder Fel Möjliga orsaker/ÅtgärdCh åtgärder Uppge Typ av felInstallasjon Beskrivelse av apparatetOppstart og bruk Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapetOmbytting av døråpning InstallasjonPlassering og tilkopling Beskrivelse av apparatet OversiktInnfrysing og Hylle FlaskerOppstart og bruk Oppstart av apparatetBeste mulig bruk av kjøleskapet TemperaturreguleringHvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Energisparing og respekt for miljøet AvsettingGenerell sikkerhet Feil og løsninger Feil Mulige årsaker/ LøsningerModell Serienummer Man må oppgi Type feilHasználati útmutató Ajtónyitás-irány változtatás BeszerelésElhelyezés és csatlakoztatás Készülék leírása ÁttekintésÜzembe helyezés és használat Készülék üzembe helyezéseHûtõszekrény legjobb kihasználása Hõmérséklet szabályzásKarbantartás és védelem Óvintézkedések és tanácsok Általános biztonságLeselejtezés Takarékoskodás és környezetvédelemHibaelhárítás Hiba Lehetséges ok / MegoldásSzervizszolgálat Modell SorozatszámNávod k použití Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek InstalaceUmístìní a zapojení Popis zaøízení Celkový pohledUvedení do provozu a použití Uvedení zaøízení do provozuOptimální zpùsob použití chladnièky Regulace teplotyÚdržba a péèe Opatøení a rady Základní bezpeènostní opatøeníLikvidace Úspora energií a ochrana životního prostøedíZávady a zpùsob jejich odstranìní Závady Možné pøíèiny / Zpùsob odstranìníServisní služba Model Výrobní èíslo