Indesit RA 24 L Asennus, Sijoittaminen ja liitäntä, Ovien avaussuunnan kääntäminen

Page 18

Asennus

 

! Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta sitä voidaan tutkia

SF

tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton

 

yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana,

 

 

jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja

 

varoituksiin.

 

! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja

 

asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.

 

Sijoittaminen ja liitäntä

Sijoittaminen

1.Sijoita laite ympäristöön, joka on hyvin ilmastoitu ja joka ei ole kostea.

2.Älä tuki takana olevia tuuletusritilöitä: kompressori ja kondensaattori tuottavat lämpöä ja vaativat hyvän tuuletuksen toimiakseen hyvin ja kuluttaakseen vähän sähköä.

3.Jätä vähintään 10 cm:n tila laitteen yläosan ja mahdollisten yläpuolella olevien huonekalujen väliin ja vähintään 5 cm:n tila sivuseinien ja huonekalujen/seinien väliin.

4.Sijoita laite kauas lämmönlähteistä (suorasta auringonvalosta ja sähköuunista).

Vaaitus

1.Asenna laite tasaiselle ja jäykälle lattialle.

2.Jos lattia ei ole täysin tasainen, voidaan ruuvata auki tai kiinni etutukijalkoja.

Sähköliitäntä

Kuljetuksen jälkeen sijoita laite pystysuoraan ja odota vähintään 3 tuntia ennen sen liittämistä sähköverkkoon. Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:

pistorasia on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten mukainen;

pistoke kestää koneen tehon maksimikuormituksen, joka ilmoitetaan jääkaappiosaston alavasemmalla olevassa tietolaatassa (esim. 150 W).;

syöttöjännite sisältyy alavasemmalla olevassa tietolaatassa olevien arvojen sisälle (esim. 220-240 V);

pistorasia on yhteensopiva laitteen pistokkeen kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa pyydä, että valtuutettu teknikko vaihtaa sen (katso Huoltoapu); älä käytä jatkojohtoja ja haaroitusrasioita.

!Laitteen asennuksen jälkeenkin sähköjohdon ja verkkopistorasian tulee olla helposti saavutettavissa.

!Sähköjohdossa ei saa olla taittumia tai painaumia.

!Sähköjohto tulee tarkistaa ajoittain ja vaihdattaa ainoastaan valtuutetuilla teknikoilla (katso Huoltoapu ).

!Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä määräyksiä ei noudateta.

Ovien avaussuunnan kääntäminen

1

2

3

4

5

3mm

 

18

Image 18
Contents Operating Instructions Door FridgeInstallation Positioning and connectionReversible doors Description of the appliance Overall viewBottle shelf Using the freezer to its full potential Using the refrigerator to its full potentialSetting the temperature Start-up and useCleaning the appliance Maintenance and careSwitching the appliance off Avoiding mould and unpleasant odoursDisposal Precautions and tipsGeneral safety Respecting and conserving the environmentTroubleshooting Possible causes / SolutionsMalfunctions Communicating Assistance195030342.01 ModelBrugervejledning Placering Placering og tilslutningOmvendt døråbning NivelleringFRYSE- og Beskrivelse af apparatetKomplet oversigt FUNKTIONSskuffeStart af apparatet Regulering af temperaturenStart og brug Optimal anvendelse af køleskabetVedligeholdelse Bortskaffelse Forholdsregler og gode rådGenerelt om sikkerheden Spar på forbruget og værn om miljøetFejlfinding og afhjælpning Fejlfunktion Mulige årsager / LøsningSerienummer Man skal oplyse Fejlens artKäyttöohjeet Asennus Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntäminen PAKASTUS- ja Laitteen kuvausKokonaiskuva Ja MunalokerikonMiten käyttää jääkaappia paremmin Käynnistys ja käyttöLaitteen käynnistys Miten käyttää pakastinta paremminHuolto ja hoito Hävittäminen Varotoimet ja suosituksiaYleisturvallisuus Säästä ja kunnioita ympäristöäHäiriöt ja korjaustoimet Häiriöt Mahdolliset syyt / RatkaisutHuoltoapu 195030342.01Bruksanvisning Placering och anslutning Omhängning av dörrElanslutning Infrysning och Beskrivning av apparatenÖversiktsvy VarorStart av apparaten Reglering av temperaturenStart och användning Använd kylen på bästa sättUnderhåll och skötsel Kassering Säkerhetsföreskrifter och rådSäkerhet i allmänhet Spara energi och värna om miljönFel och åtgärder Fel Möjliga orsaker/ÅtgärdCh åtgärder Uppge Typ av felOppstart og bruk InstallasjonBeskrivelse av apparatet Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapetInstallasjon Plassering og tilkoplingOmbytting av døråpning Innfrysing og Beskrivelse av apparatetOversikt Hylle FlaskerBeste mulig bruk av kjøleskapet Oppstart og brukOppstart av apparatet TemperaturreguleringHvordan vedlikeholde og ta vare på skapet Avsetting Generell sikkerhetEnergisparing og respekt for miljøet Feil og løsninger Feil Mulige årsaker/ LøsningerModell Serienummer Man må oppgi Type feilHasználati útmutató Beszerelés Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatás Készülék leírása ÁttekintésHûtõszekrény legjobb kihasználása Üzembe helyezés és használatKészülék üzembe helyezése Hõmérséklet szabályzásKarbantartás és védelem Leselejtezés Óvintézkedések és tanácsokÁltalános biztonság Takarékoskodás és környezetvédelemHibaelhárítás Hiba Lehetséges ok / MegoldásSzervizszolgálat Modell SorozatszámNávod k použití Instalace Umístìní a zapojeníZamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení Celkový pohledOptimální zpùsob použití chladnièky Uvedení do provozu a použitíUvedení zaøízení do provozu Regulace teplotyÚdržba a péèe Likvidace Opatøení a radyZákladní bezpeènostní opatøení Úspora energií a ochrana životního prostøedíZávady a zpùsob jejich odstranìní Závady Možné pøíèiny / Zpùsob odstranìníServisní služba Model Výrobní èíslo