Aiwa CSD-MD50 manual Precauciones, Advertencia

Page 34

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

Ahk

CAUTION

A

 

 

Do ● ● .

 

 

“CAUTION.TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.”

b

Explication de Ios simbolos graficos:

El simbolo de un rayo con una flecha en la A punta, dentrode un trianguloequilatero es una alerta al usuario de la existencia de un “voltaje

peligroso” sin aislar en el interior del aparato que puede ser 10suficientemente fuerte como para provocar sacudidas electrical en Ias per- sonas.

El signo de exclamation en el triangulo equilatero es una alerta al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento

y de mantenimiento (servicio) importances en

A Ios manuales que vienen con el aparato

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes

de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.

Instalacion

1Agua y humedad – No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bafiadera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calor – No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor. No debera colocarse tampoco en lugares donde la temperature sea inferior a 5-C o superior a 35-C.

3Superficie de montaje– Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilation– La unidaddebera situarsedondetengasuficiente espacio Iibre a su alrededor para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm para la parte posterior y superior de la unidad y 5 cm para cada Iado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o super- ficies similares que pod ran tapar Ias aberturas de ventilation.

-No instale la unidad en una Iibrer[a, mueble o estanteria cerrada hermeticamente donde Iaventilacion no seaadecuada

5Entrada de objetos y Iiquidos – Tenga cuidado de que objetos y Iiquidos no entren en la unidad por Ias aberturas de ventilation.

7Condensation – En la Iente del fonocaptor del reproductor de

discos compactos tal vez se forme condensation cuando:

-La unidad se pase de un Iugar frio a uno caliente

-El sistema de calefaccion se acabe de encender

-La unidad se utilice en una habitation muy htimeda

-La unidad se enfrfe mediante un acondicionador de aire Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operation.

8Montaje en pared o techo – la unidad no se debera montar en Iuna p;red ;i en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones.

Eneruia electrica

1 Fuentes de alimentacion – Conecte esta unidad solo a Ias

fuentes de aiimentacion especificadas en el manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad.

2 Polarization – Para su seguridad, algunos aparatos tienen clavijas de alimentacion de CA que solo pueden enchufarse en un sentido en el tomacorriente. si fuera muy dificil porno decir imposible de enchufarlo en el tomacorriente, pruebe a hacerlo girando la clavija de alimentacion. Si todavia tiene problemas, [lame a un tecnico en reparaciones cualificado para que Ie

cambie el tomacorriente. No elimine esta seguridad de la clavija de alimentacion polarizada enchufandolo a la fuerza en el tomacorriente.

3 Cable electrico de CA

-Cuando desconecte el cable electrico de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire del propio cable.

-Nunca maneje la clavija de alimentacion de CAcon Ias manes mojadas porque podria producirse un incendio o unasacudida electrica.

-Los cables de alimentacion deberan colocarse de forma que

no scan doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente.

-Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension mas alla de su capacidad porque esto podra causar un incendio o una sacudida electrica.

4Cable de extension – Para evitar una sacudida electrica, no utilice un enchufe de CA polarizado con un cable de extension,

divisor u otro tomacorriente excepto uno en el que pueda

enchufar completamente para evitar la exposition partial de Ias patas del enchufe.

5Periodos de no utilization – Desenchufe la clavija de alimentacion de CA del tomacorriente de CA si la unidad”no va a ser utilizada durante varies meses o mas. Cuando el cable electrico este conectado, por la unidad continuara circulando una pequefia cantidad de corriente, aunque la alimentacion este desconectada.

Mantenimiento

Limpie la unidad solo como se recomienda en el manual de instrucciones

Daiios aue necesitan ser reparados

Haga que un tecnico en reparaciones cualificado [e repare Ias unidades si:

-El cable de alimentacion de CA o su clavija esta estropeado

-Objetos extrarios o Iiquidos han entrado en la unidad

-La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua

-La unidad no parece funcionar normalmente

-La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones

-La unidad se ha caido o la caja se ha estropeado

NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.

Registro del propietario

Para su conveniencia, registre el numero de modelo y numero de

serie (en la partetraseradesu aparato) en el espacio acontinuacion. Constiltelos cuando Ilame a su tienda de Aiwa en caso de tener problemas.

6Carros de mano y soportes – Cuando unidad en un soporte o carro de mane, estadeberamoverse con muchocuidado.

Las paradas repentinas, Iafuerzaexcesiva ylassuperficies irregularespueden hater que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.

2 ESPAiiOL

ponga o monte la

L

m A+z 3

\ N’ de modelo

/ N’ de serie (NQde Iote)

I

CSD-MD50

Image 34
Contents Call toll free I-800 -WY+WVA Rain or Moisture PrecautionsTo Reduce the Risk of Fire or Electric CSD-MD50Table of Contents Connections About the Power Economizing ModePress the Power button to turn on the unit Concerning the Display WINDOW’S DemoIbefore Operation Remote ControlTo use the Function button To display the clock when another display is shown Setting the ClockWhen the power is turned off after setting the clock Turn the Multi JOG dial to set the yearAdjusting the Sound Manual Tuning DispPresetting Stations Automatically Presetting StationsPresetting Stations Manually Ipreset Number TuningRegistering Station Name Press the Enter buttonPlaying a Disc OperationLoading a Disc Press the CD ~ buttonRepeat Play II L-#Programmed Play Press the Push Open button to open the cassette holder Loading a TapePlaying Back a Tape Load a tape and press the Tape + button to start playLimitations of MD Type of MDOptical discs Inserting AN MD Playing AN MDTo repeat random play First activate random play Prepare the source to be recorded Recording a Whole CD or MD Onto a TapeLoad the tape to be recorded on into the deck Press the Tape REC button to start recordingManual Mark Function When recording from a tapeAbout the Index Mark To record on a previously recorded MDRecording a Whole CD Load a CD and press the CD P MD button in stop modeRecording a CD Onto a Tape and AN MD Simultaneously Select the desired track Recording only ONE Track A CDProgrammed Recording Press the CD * MD button to start recordingPress the MD REC button Recording from a TAPE, CD Or the Radio ManuallyExtended Monaural Recording Press MD REC buttonRegistering the Disc Title Track Title Characters That can be RegisteredDividing TrackChanging the Order Tracks Combining TWO TracksExample Erasing a Single Track Erasing ALL Tracks on a Disc Erasing TracksL ,4 Timer Play and Timer Recording Setting the Sleep Timer Care and Maintenance Care of MDsSolution MD Guide MessagesMD recorder section AM tuner section Tuning rangeCopyright CD player section Scanning methodTroubleshooting Guide There is no soundParts Index Page Precauciones AdvertenciaRecepcion DE LA Radio PreparativesSonido Reproduction DE Discos CompactosECO OFF ConexionesSobre EL Modo DE Ahorro DE ENERGiA Antes de 5 segundos, pulse el boton EnterMando a Distancia Mientras la unidad esta apagada despues de ajustar el reloj Antes de 1 minute, pulse el boton EnterPara visualizer el reloj cuando se muestra otra pantalla Realzar Sonidos Graves Ajijste DEL VolumenAjuste DEL Sonido Sistema Q Surround Ambiental QCuando la emisora de FM estereo tiene ruidos Sintonizacion ManualPara una mejor recepcion Para buscar rapidamente una emisora busqueda Automat IcaPreajustes Automatics DE Emisoras Preajustes DE Emisoras’REAJUSTE Manual DE Emisoras SIINTONIZAC1ON DE UN Numero DE PireajusteRegistro DEL Nombre DE UNA Emisora Pulse el boton EnterColocacion DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction Repetida Reproduction ProgramadaReproduction Aleatoria ModePara ajustar e! contador de la cinta a Colocacion DE UNA CintaReproduction DE UNA Cinta Para seleccicmar un modo de inversionTipo DE Minidisco Lque ES UN MD MINIDISCO?Limitaciones DEL Minidisco Insercion DE UN Minidisco Reproduction DE UN MinidiscoPara afladir pistas al programa Pulse repetidamente el boton Repeat en el mando a distanciaPara repetir la reproducci6n aieatoria 000 ~+m Funcion Manual Mark Marcas IndicatoriasAl grabar de un disco compacto Grabacion DE Todo UN Disco Coivipacto Inserte un minidisco grabable en la unidad de minidiscos000 Grabacion DE UNA Sola Pista DE UN Disco CompactoGrabacion Programada DE UN Disco Compacto EnterPulse el boton @ MD REC Grabacion Extendida MonoauralPulse el bcton MD REC Caracteres QUE SE Pueden Registrar Para AgregarDos Caracteres Numeros y simbolosZJ3 L,6 Cambio DEL Orden DE LAS Pistas Combination DE DOS PistasEjemplo Para mover a la 24 position Borrado DE Pistas Reproduction Y Grabacion CON Temporizador Pulse el boton Power para apagar la unidadPara escuchar una cinta, coloque la cinta deseada ‘2,4 Para cancelar el temporizador de apagadoAjuste DEL Temporizador DE Apagado Para comprobar o cambiar Ios detalles especificosCuidado de Ias cintas Cuidado Y MantenimientoCuidados de Ios minidiscos DE Minidiscos Mensiaje Causa SoiucionEspecificaciones Problemas AIV Page Avertissement SON DES MatieresDE MD ’ENERGIE AuzSUJET DU Mode EconomieRaccordements Dans Ies 5 secondes, appuyez sur la toucheTelecommande Avant LA Mise EN ServiceAlors que I’appareil est hors tension apres Ie reglage de Reglage DE L’HORLOGEDans la minute, appuyez sur la touche Enter ’horlogeE2 Egaliseur Reglage DU VolumeReglage DU SON Accentuation DES GravesQuand un programme stereo FM contient du bruit Accord ManuelPour une meilleure reception Pour changer I’intervalle d’accord AMAccord D’UN Numero DE PRERgGLAGE Preireglage DE Stations AutomatiqueP13EREGLAGE DE Stations Manuel Appuyez sur la toucheConsignation DE Noms DE Stations Appuyez sur la touche EnterLecture D’UN Disque CI-IARGEMENT DE DISCN.JESAppuyez sur la touche CD Lecture Repetee Lecture ProgrammedLecture Aleatoire PROGRAM?CI-IARGEMENT D’UNE Cassette Lecture D’LJNE CassetteTypes DE MD IU’EST-CEQU’UN MD MINIDNIUE?Limites DU MD Lecture D’UN MD Repeat Touche Mode sur I’unite principal Jusqu’aPour annuler la lecture aleatoire Vous pouvez programmer jusqu’a 20 pistes d’un disque insereChargez une cassette a enregistrer clans la platine Enregistrement Detout UN CD OU UN MD SUR UNE CassettePr6parat ifs Preparez la source a enregistrerAU Sujet DES Marques Index Fonction Mark ManuelleSi T. Over apparait Enregistrement SIMULTAN~ SUR Icassette ET MD DEplJls UN CDFRAN~A/S Enregistrement D’UNE Seule Piste D’UN CD Enregistrement Programme ’UN- CDAppuyez sur la touche MD REC Enregistrement Manuel Depuis UNE BANDE, UN CD OU LA RadioEnregistrement Prolonge Monaural Pour ajouter des marques index pendant I’enregistrementPour ajouter un caractere entre deux caracteres Consignation DE Titres DE Disques ET DE PistesDans Ies 10 secondes, appuyez sur la touche Lettres minusculeDivision 11’UNE Piste ExempleExemple En combinant la piste 2 et la piste Combinaison DE Deux PistesChangement DE L’ORDRE DES Pistes Exemple Pour mettre la piste 3 en 1ere positionLJ,4n Effacement DE PistesLecture ET Enregistrement Temporises Exemple Quand la lecture temporisee est selectionneePendant que la minuterie de sommeil est activee Pour utiliser I’appareil en mode d’attente de la minuterieReglage DE LA Minuterie DE Sommeil Pour annuler la minuterie de sommeilEntretien ET Maintenance Uas Ies CD a un endroit chaud ou humideMessages Guides MD SolutionMessage Cause Specifications CopyrightGuide DE Depannage Pour reinitialiser I’appareilTuning DOWN/UP NomenclaturePage Page Page Cil// fO// free l-800-BUY-A/WA

CSD-MD50 specifications

The Aiwa CSD-MD50 is a captivating portable mini component system that rose to prominence in the early 2000s, showcasing a blend of innovative technology and practical design. This device primarily served music enthusiasts who craved versatility without compromising quality.

A standout feature of the CSD-MD50 is its MiniDisc player, a technology that was revolutionary at the time. MiniDiscs allowed users to record and play high-quality audio in a compact format. This system enabled users to create custom mixes and enjoy the convenience of digital recording, bridging the gap between cassette tapes and CDs. The CSD-MD50 also supported playback of CD-R and CD-RW formats, enhancing its appeal to users who wished to create their own music compilations.

The Aiwa CSD-MD50 is equipped with dual 12-watt RMS speakers, providing rich, full-bodied sound. The system's amplifier ensures clear audio reproduction across various genres, from classical to rock. With the inclusion of a built-in equalizer, users could easily adjust the sound to match their preferences, while the system's stereo output contributed to a more immersive listening experience.

In terms of connectivity, the CSD-MD50 features various INPUT options, including a dedicated AUX input. This allows the system to be connected with external devices like smartphones and MP3 players, making it versatile and easy to integrate into different setups. The inclusion of a headphone jack provides an option for private listening, pleasing users who might want to enjoy music without disturbing others.

The compact size of the Aiwa CSD-MD50 makes it an ideal choice for users with limited space. Its aesthetic design, characterized by sleek lines and a streamlined interface, complements a variety of decors. Additional features like a remote control enhance convenience, allowing users to operate the system from across the room.

In conclusion, the Aiwa CSD-MD50 stands out as a remarkable audio device that effectively combines traditional and modern technologies. It provides an excellent audio experience, demonstrating a significant milestone in the evolution of portable music systems. With its MiniDisc player, versatile connectivity, and user-friendly design, the CSD-MD50 remains a nostalgic favorite for many music lovers.