Gaggenau RB 472, RB 492 installation instructions Installation de l’appareil

Page 40

Installation de l’appareil

Local d'installation

ã ATTENTION

L’appareil est très lourd.

Largeur de l’appareil

Poids (plein) ca.

 

 

Réfrigérateur/congélateur

440 lbs (198 kg)

combinés 30“ (75,6 cm)

 

 

 

Réfrigérateur/congélateur

558 lbs (251 kg)

combinés 36“ (90,3 cm)

 

Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée.

Il faudra que le site ne soit pas exposé à un ensoleillement direct et qu’Il ne se trouve pas à côté d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si l’installation

àcôté d’une source de chaleur est inévitable, il faudra utiliser une plaque isolante appropriée, ou respecter les écarts minimums suivants par rapport à la source de chaleur :

11/4" (30 mm) d'une cuisinière électrique,

1113/16" (300 mm) par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.

Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit se trouver parfaitement à la verticale.

Catégories climatiques

La catégorie climatique à laquelle appartient l’appareil figure sur sa plaque signalétique. Elle indique dans quelles plages de température il est possible de faire fonctionner l’appareil.

Catégorie

Température ambiante admissible

climatique

 

 

 

 

 

SN

50

°F à 90 °F (+10 °C à 32 °C)

 

 

 

N

61

°F à 90 °F (+16 °C à 32 °C)

 

 

 

ST

61

°F à 100 °F (+16 °C à 38 °C)

 

 

 

T

61

°F à 110 °F (+16 °C à 43 °C)

 

 

 

Installation sans risque de renversement

L’appareil est très lourd et il tend à basculer en avant lorsque la porte est ouverte. Il ne faut mettre l’appareil en service que si son renversement est exclu.

Le moyen le plus sûr de l’installer sans risque de renversement est encore d’utiliser les sécurités anti- renversement livrées d’origine.

Si la cavité d’installation est suffisamment robuste et s’il est possible de fixer l’appareil de manière sûre contre le plafond et les parois latérales de la cavité, il sera possible selon les circonstances de renoncer à des sécurités anti-renversement. Condition préalable à cela : qu’il y ait toujours une jonction ferme entre la cavité et le mur au dos de la cavité !

En cas de doute, il faudrait faire appel à un architecte ou un spécialiste du bâtiment.

Cavité d’installation

Il est important de respecter les dimensions indiquées de la cavité d’installation afin de permettre l’incorporation sans problème de l’appareIl et de respecter l’aspect ultérieur de la façade des meubles de cuisine.

Il faut veiller en particulier à ce que les parois de la cavité soient perpendiculaires. Les parois latérales ne doivent pas comporter de garnitures en surépaisseur, saillies ou défauts de planéité.

La perpendicularité des parois de la cavité est vérifiable

àl’aide de moyens appropriés, par exemple niveau

àbulle, mesures en diagonales, etc.

Les parois latérales et le plafond supérieur de la cavité doivent faire au moins 5/8" (16 mm) d’épaisseur.

Meubles de cuisine voisins

Vissez le nouvel appareil fermement contre les parties latérales du placard et les placards supérieurs.

Pour cette raison, il faut veiller à ce que tous les placards supérieurs contre lesquels il faut fixer quelque chose soient fermement reliés à la surface porteuse ou au mur par des moyens appropriés.

Le bandeau de socle doit faire au minimum 3/4" (19 mm) d’épaisseur.

Sol

Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre et qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et horizontal.

Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide. La surface d'installation doit se trouver au même niveau que le reste de la pièce (no step up or down).

Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est plein, il faut que le sol offre la portance nécessaire.

En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en bâtiment.

40

Image 40
Contents Gaggenau Page Page Important Safety Instructions ContentInstallation instructions Changing over the door hinges General Important Safety InstructionsDefinitions Individual appliances with partition Side-by-Side Installation optionsIndividual appliance at the end of the kitchen Installing the appliance Electrical connection Water connectionAligning the appliance Appliance Maximum simultaneous LoadDimensions of the installation niche ApplianceRequired accessories and tools Supplied accessoriesOptional accessories MiscellaneousCheck the installation niche Installation instructionsRemoving the packaging Special installation Installation preparationTransport of the appliance Important note Attaching the anti-tip bracketsImportant notes for fastening with dowels and screws Attaching the edge protectors Attaching an alternative anti-tip deviceAttaching the fastening sheets lateral Pushing the appliance into the installation niche Aligning the appliance in the niche Depth alignmentAttaching the appliance to the niche ceiling Page Attaching the toe kick panel Aligning the base panelPreparing the furniture doors Switching the appliance on for the first timeLoading the appliance door Removing positioning aids Page Page Mounting the furniture door freezer compartment Mounting the furniture door refrigerator compartment Screw on the lower fixing angle Attaching the covers Individual appliances onlyTensioning the hinge springs refrigerator compartment Installation of the appliance is now completeMounting of air separator Special installation steps Changing over the door hinges Page Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Connecting the water to the appliance Adjusting the door opening angleInstructions dinstallation SommaireConsignes de sécurité et avertissements Raccordement à lalimentation électriqueTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dair Consignes de sécurité Et avertissements AvertissementGénérale RemarqueOptions dinstallation Appareils individuels à lextrémité des cuisines intégréesInstallation de l’appareil Raccordement à lalimentation Électrique Raccordement de leauAlignement de lappareil Appareil Charge maximale SimultanéeLargeur de l’appareil Dimensions de la cavité d’installationLégende Accessoires et outillage requis Accessoires fournisAccessoires en option AutresInstructions dinstallation Vérification de la cavité dinstallationEnlèvement de lemballage Largeur de l’appareil Poids à vide caPréparation du montage Transporter l’appareilÉtapes spéciales de montage Remarque important Fixation des cornières anti-renversementRemarques Fixation dun dispositif anti-renversement alternatif Fixation du protège-bordsFixez les plaques de fixation latérales Pousser lappareil dans la cavité dinstallation Alignement de lappareil dans la cavité dinstallation Alignement en profondeurFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Fixez le bandeau de socle Aligner l’habillage du soclePlacement d’une charge dans la contre-porte Mise en service de l’appareilPréparation des portes de meuble Démonter les accessoires de positionnement Remarque Remarques Fixer la porte du meuble compartiment congélateur Fixer la porte du meuble compartiment réfrigérateur Visser les cornières de fixation inférieure Fixer les capots Appareils individuels uniquementTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dairInstallation spéciale Inversion du sens d’ouverture de portePage Installations d’appareils côte à côte Page Page Préparation du raccordement de leau Raccordement de leau à lappareilAjustage de langle douverture de porte Des dégâtsPage Índice Instrucciones importantesAccesorios y herramientas necesarias Instrucciones de instalaciónEnroscar las escuadras de fijación Instrucciones importantes De seguridad ¡AVISOAtención NotaOpciones de instalación Instalación Side-by-SideAparato individual Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Conexión a la red eléctrica Conexión del aguaNivelar el aparato Modelo Carga máxima SimultáneaMedidas de instalación Anchura del aparato¡Importante LeyendaAccesorios que forman parte volumen de entrega Accesorios y herramientas necesariasAccesorios opcionales OtrosControl de la cavidad para la instalación Instrucciones de instalaciónDesembalaje Transporte del electrodoméstico Preparativos para el montajeInstalación especial Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralNota importante Colocación de los ángulos antivuelcoAdvertencias Montaje de un dispositivo antivuelco adicional Protección de las esquinasFijar la placa de sujeción lateral Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Alineación del electrodoméstico Alineación en profundidadSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Fijar el zócalo Alinear el revestimiento del zócaloPreparar las puertas del mueble Poner en funcionamiento el aparatoCargar la puerta del aparato Desmontar los elementos de posicionamiento Advertencia Advertencias Fijar la puerta del mueble compartimento de congelación Fijar la puerta del mueble compartimento frigorífico Page Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montar las protecciones Sólo para los aparatos individualesMontaje del separador de aire Tensar el muelle de la bisagraCon esto ha concluido el montaje del aparato Instalación especial Cambiando las bisagrasPage Instalación Side-by-Side lado a lado Page Page Conexión del agua al electrodoméstico Preparación para conectar el aguaAjuste del ángulo de apertura de la puerta Gaggenau Hausgeräte GmbH

RB 492, RB 472 specifications

Gaggenau, a name synonymous with luxury kitchen appliances, offers a range of built-in refrigerators that highlight cutting-edge technology and exceptional design. Among its premium offerings are the RB 472 and RB 492 models, both of which epitomize the brand's commitment to quality and performance.

One of the standout features of the Gaggenau RB 472 and RB 492 is their precise temperature control system. These models employ advanced cooling technology that maintains optimal temperatures throughout the fridge, ensuring food stays fresh longer. The dynamic cooling system circulates air evenly, eliminating hot spots and keeping your perishables, from fruits to meats, at their best.

Gaggenau has designed these refrigerators with an eye towards efficiency as well. Both the RB 472 and RB 492 are equipped with energy-efficient compressors that reduce power consumption without compromising performance. This eco-friendly approach not only contributes to lower energy bills but also aligns with Gaggenau’s commitment to sustainability.

Another key characteristic is the user-friendly interface. Both models feature intuitive controls that allow users to easily adjust settings and monitor internal conditions. Whether you’re changing the temperature or activating the holiday mode to maximize storage space, responsiveness and ease of use are guaranteed.

Storage solutions are exceptionally versatile in these models. The RB 472 and RB 492 come with adjustable glass shelves that can be reconfigured to accommodate various items, from large platters to wine bottles. Additionally, the full-length drawers are optimized for storing fruits and vegetables, each with its own humidity control feature to prolong freshness.

The elegant design of Gaggenau’s refrigerators is another defining characteristic. With sleek stainless-steel finishes and integrated handles, these models blend seamlessly into luxury kitchens. Their minimalist aesthetic is complemented by precise engineering, ensuring quiet operation and minimal vibration.

In summary, the Gaggenau RB 472 and RB 492 are premium built-in refrigerators that combine advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Their precise temperature control, flexible storage options, user-friendly interface, and environmental consciousness make them ideal choices for those who value quality and performance in their kitchen appliances. With Gaggenau, you are not just investing in a refrigerator; you are enhancing the overall culinary experience.