Gaggenau RB 492, RB 472 Electrical connection, Water connection, Aligning the appliance

Page 9

Aligning the appliance

To ensure that the appliance functions correctly, it must be set level with a spirit level.

If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular or the doors may not close properly.

Electrical connection

ãWARNING

Avoid the risk of an electric shock!

Insert into a grounded 3-phase socket.

Never remove grounding phase. Do not use any adapters. Do not use any extension cables.

Non-compliance with these instructions may result in death, fire or an electric shock. Improper connection of the protective conductor may result in an electric shock. If you are in doubt whether the appliance has been grounded properly, have the appliance tested by a qualified electrician or service technician.

The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance.

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse.

The appliance comes with a UL registered 3-wire power cord. The appliance requires a 3-pole socket. Please observe the following table with regard to this:

Appliance

Maximum simultaneous

 

load

 

 

Fridge-Freezer combination

6.0 amps

30" (75.6 cm)

 

 

 

Fridge-Freezer combination

6.0 amps

36" (90.3 cm)

 

Check on the rating plate whether the indicated voltage and current type correspond with the values of your power supply. The location of the rating plate can be found in the chapter entitled Customer service.

ãWARNING

Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

Water connection

ãCAUTION

Connect the appliance to a drinking water line.

The water may be connected only by a competent fitter according to the local regulations of the appropriate water supply company.

A cold water connection is necessary for operating the automatic ice maker. The water pressure must be between 25 and 120 p.s.i. (1,72 and 8,25 bar).

The installation must correspond to the local plumbing regulations.

A separate shut-off valve should be installed in the cold- water inflow. The shut-off valve should not be located behind the appliance. It is recommended that you mount the shut-off valve directly next to the appliance or at another place which is easily accessible. When installing the water connection, pay attention to the permissible installation area for the water mains.

For connection to the drinking water mains use only water pipes which are suitable for drinking water. Observe national regulations and the connection conditions of the local water supply companies.

When installing the water connection, observe the permitted installation areas for the pipe. For the permitted installation areas and dimensions see “Dimensions of the installation niche”.

The maximum outside diameter of the water mains (without connecting pieces) is 3/8" (9.5 mm).

9

Image 9
Contents Gaggenau Page Page Content Important Safety InstructionsInstallation instructions Changing over the door hinges Important Safety Instructions GeneralDefinitions Installation options Individual appliances with partition Side-by-SideIndividual appliance at the end of the kitchen Installing the appliance Water connection Electrical connectionAligning the appliance Appliance Maximum simultaneous LoadAppliance Dimensions of the installation nicheSupplied accessories Required accessories and toolsOptional accessories MiscellaneousInstallation instructions Check the installation nicheRemoving the packaging Installation preparation Special installationTransport of the appliance Attaching the anti-tip brackets Important noteImportant notes for fastening with dowels and screws Attaching an alternative anti-tip device Attaching the edge protectorsAttaching the fastening sheets lateral Pushing the appliance into the installation niche Depth alignment Aligning the appliance in the nicheAttaching the appliance to the niche ceiling Page Aligning the base panel Attaching the toe kick panelSwitching the appliance on for the first time Preparing the furniture doorsLoading the appliance door Removing positioning aids Page Page Mounting the furniture door freezer compartment Mounting the furniture door refrigerator compartment Screw on the lower fixing angle Individual appliances only Attaching the coversInstallation of the appliance is now complete Tensioning the hinge springs refrigerator compartmentMounting of air separator Special installation steps Changing over the door hinges Page Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Adjusting the door opening angle Connecting the water to the applianceSommaire Instructions dinstallationConsignes de sécurité et avertissements Raccordement à lalimentation électriqueTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dair Avertissement Consignes de sécurité Et avertissementsGénérale RemarqueAppareils individuels à lextrémité des cuisines intégrées Options dinstallationInstallation de l’appareil Raccordement de leau Raccordement à lalimentation ÉlectriqueAlignement de lappareil Appareil Charge maximale SimultanéeDimensions de la cavité d’installation Largeur de l’appareilLégende Accessoires fournis Accessoires et outillage requisAccessoires en option AutresVérification de la cavité dinstallation Instructions dinstallationEnlèvement de lemballage Largeur de l’appareil Poids à vide caTransporter l’appareil Préparation du montageÉtapes spéciales de montage Fixation des cornières anti-renversement Remarque importantRemarques Fixation du protège-bords Fixation dun dispositif anti-renversement alternatifFixez les plaques de fixation latérales Pousser lappareil dans la cavité dinstallation Alignement en profondeur Alignement de lappareil dans la cavité dinstallationFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Aligner l’habillage du socle Fixez le bandeau de socleMise en service de l’appareil Placement d’une charge dans la contre-portePréparation des portes de meuble Démonter les accessoires de positionnement Remarque Remarques Fixer la porte du meuble compartiment congélateur Fixer la porte du meuble compartiment réfrigérateur Visser les cornières de fixation inférieure Appareils individuels uniquement Fixer les capotsMontage du séparateur dair Tendre le ressort de charnièreInversion du sens d’ouverture de porte Installation spécialePage Installations d’appareils côte à côte Page Page Raccordement de leau à lappareil Préparation du raccordement de leauAjustage de langle douverture de porte Des dégâtsPage Instrucciones importantes ÍndiceAccesorios y herramientas necesarias Instrucciones de instalaciónEnroscar las escuadras de fijación ¡AVISO Instrucciones importantes De seguridadAtención NotaInstalación Side-by-Side Opciones de instalaciónAparato individual Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Conexión del agua Conexión a la red eléctricaNivelar el aparato Modelo Carga máxima SimultáneaAnchura del aparato Medidas de instalación¡Importante LeyendaAccesorios y herramientas necesarias Accesorios que forman parte volumen de entregaAccesorios opcionales OtrosInstrucciones de instalación Control de la cavidad para la instalaciónDesembalaje Preparativos para el montaje Transporte del electrodomésticoInstalación especial Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralColocación de los ángulos antivuelco Nota importanteAdvertencias Protección de las esquinas Montaje de un dispositivo antivuelco adicionalFijar la placa de sujeción lateral Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Alineación en profundidad Alineación del electrodomésticoSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Alinear el revestimiento del zócalo Fijar el zócaloPoner en funcionamiento el aparato Preparar las puertas del muebleCargar la puerta del aparato Desmontar los elementos de posicionamiento Advertencia Advertencias Fijar la puerta del mueble compartimento de congelación Fijar la puerta del mueble compartimento frigorífico Page Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Sólo para los aparatos individuales Montar las proteccionesTensar el muelle de la bisagra Montaje del separador de aireCon esto ha concluido el montaje del aparato Cambiando las bisagras Instalación especialPage Instalación Side-by-Side lado a lado Page Page Preparación para conectar el agua Conexión del agua al electrodomésticoAjuste del ángulo de apertura de la puerta Gaggenau Hausgeräte GmbH

RB 492, RB 472 specifications

Gaggenau, a name synonymous with luxury kitchen appliances, offers a range of built-in refrigerators that highlight cutting-edge technology and exceptional design. Among its premium offerings are the RB 472 and RB 492 models, both of which epitomize the brand's commitment to quality and performance.

One of the standout features of the Gaggenau RB 472 and RB 492 is their precise temperature control system. These models employ advanced cooling technology that maintains optimal temperatures throughout the fridge, ensuring food stays fresh longer. The dynamic cooling system circulates air evenly, eliminating hot spots and keeping your perishables, from fruits to meats, at their best.

Gaggenau has designed these refrigerators with an eye towards efficiency as well. Both the RB 472 and RB 492 are equipped with energy-efficient compressors that reduce power consumption without compromising performance. This eco-friendly approach not only contributes to lower energy bills but also aligns with Gaggenau’s commitment to sustainability.

Another key characteristic is the user-friendly interface. Both models feature intuitive controls that allow users to easily adjust settings and monitor internal conditions. Whether you’re changing the temperature or activating the holiday mode to maximize storage space, responsiveness and ease of use are guaranteed.

Storage solutions are exceptionally versatile in these models. The RB 472 and RB 492 come with adjustable glass shelves that can be reconfigured to accommodate various items, from large platters to wine bottles. Additionally, the full-length drawers are optimized for storing fruits and vegetables, each with its own humidity control feature to prolong freshness.

The elegant design of Gaggenau’s refrigerators is another defining characteristic. With sleek stainless-steel finishes and integrated handles, these models blend seamlessly into luxury kitchens. Their minimalist aesthetic is complemented by precise engineering, ensuring quiet operation and minimal vibration.

In summary, the Gaggenau RB 472 and RB 492 are premium built-in refrigerators that combine advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Their precise temperature control, flexible storage options, user-friendly interface, and environmental consciousness make them ideal choices for those who value quality and performance in their kitchen appliances. With Gaggenau, you are not just investing in a refrigerator; you are enhancing the overall culinary experience.