Gaggenau RB 472, RB 492 Instructions dinstallation, Vérification de la cavité dinstallation

Page 44

Instructions d'installation

Les instructions d'installation suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils.

Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels.

La notice décrit les étapes de montage spécifiques à certains types d'appareils.

1.Vérification de la cavité d'installation

ãATTENTION

Pour une installation sûre et sans contretemps, utilisez la check-list suivante :

1.Vérifiez le sol.

Suivez les instructions dans la section «Lieu d'installation».

2.Vérifiez la dimension de la cavité.

Suivez les instructions dans la section « Dimensions de la cavité d’installation».

3.Vérifiez que la cavité présente des angles droits.

4.Vérifiez l'emplacement de la prise. Respectez également les instructions dans la section « Raccordement à l'alimentation électrique », ainsi dans la section « Dimensions d'installation ».

5.Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau (uniquement pour les appareils équipés d'un distributeur de glaçons.

Respectez également les instructions dans la section « Raccordement de l'eau », ainsi dans la section « Dimensions d'installation ».

Vérifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées de manière sûre contre le mur.

6.Vérifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées de manière sûre contre le mur.

7.Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).

2.Enlèvement de l'emballage

ãAVERTISSEMENT

Risque de dommages corporels et d’endommager l’appareil !

L’appareil risque de se renverser au déballage.

L’appareil peut basculer en avant lorsque vous ouvrez sa porte.

L’appareil est très lourd.

Largeur de l’appareil

Poids (à vide) ca.

 

 

Réfrigérateur/congélateur

440 lbs (198 kg)

combinés 30“ (75,6 cm)

 

 

 

Réfrigérateur/congélateur

558 lbs (251 kg)

combinés 36“ (90,3 cm)

 

 

 

Remarque :

Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au transport.

Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec le revendeur.

Pour protéger le sol contre les dégâts pendant l'installation :

1.Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.

2.Placez sous l'appareil du carton d'emballage ou du contreplaqué.

3.Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de l’appareil.

Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil. Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre les parois de cavité (voir section « A / 3. Fixation du protège-bords »).

4.Détachez la cale de transport (a) et soulevez l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd !

44

Image 44
Contents Gaggenau Page Page Installation instructions ContentImportant Safety Instructions Changing over the door hinges Definitions Important Safety InstructionsGeneral Individual appliance at the end of the kitchen Installation optionsIndividual appliances with partition Side-by-Side Installing the appliance Electrical connection Water connectionAligning the appliance Appliance Maximum simultaneous LoadDimensions of the installation niche ApplianceRequired accessories and tools Supplied accessoriesOptional accessories MiscellaneousRemoving the packaging Installation instructionsCheck the installation niche Transport of the appliance Installation preparationSpecial installation Important notes for fastening with dowels and screws Attaching the anti-tip bracketsImportant note Attaching the fastening sheets lateral Attaching an alternative anti-tip deviceAttaching the edge protectors Pushing the appliance into the installation niche Aligning the appliance in the niche Depth alignmentAttaching the appliance to the niche ceiling Page Attaching the toe kick panel Aligning the base panelLoading the appliance door Switching the appliance on for the first timePreparing the furniture doors Removing positioning aids Page Page Mounting the furniture door freezer compartment Mounting the furniture door refrigerator compartment Screw on the lower fixing angle Attaching the covers Individual appliances onlyMounting of air separator Installation of the appliance is now completeTensioning the hinge springs refrigerator compartment Special installation steps Changing over the door hinges Page Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Connecting the water to the appliance Adjusting the door opening angleInstructions dinstallation SommaireConsignes de sécurité et avertissements Raccordement à lalimentation électriqueTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dair Consignes de sécurité Et avertissements AvertissementGénérale RemarqueOptions dinstallation Appareils individuels à lextrémité des cuisines intégréesInstallation de l’appareil Raccordement à lalimentation Électrique Raccordement de leau Alignement de lappareil Appareil Charge maximale SimultanéeLégende Dimensions de la cavité d’installationLargeur de l’appareil Accessoires et outillage requis Accessoires fournisAccessoires en option AutresInstructions dinstallation Vérification de la cavité dinstallationEnlèvement de lemballage Largeur de l’appareil Poids à vide caÉtapes spéciales de montage Transporter l’appareilPréparation du montage Remarques Fixation des cornières anti-renversementRemarque important Fixation dun dispositif anti-renversement alternatif Fixation du protège-bordsFixez les plaques de fixation latérales Pousser lappareil dans la cavité dinstallation Alignement de lappareil dans la cavité dinstallation Alignement en profondeurFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Fixez le bandeau de socle Aligner l’habillage du soclePréparation des portes de meuble Mise en service de l’appareilPlacement d’une charge dans la contre-porte Démonter les accessoires de positionnement Remarque Remarques Fixer la porte du meuble compartiment congélateur Fixer la porte du meuble compartiment réfrigérateur Visser les cornières de fixation inférieure Fixer les capots Appareils individuels uniquementTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dairInstallation spéciale Inversion du sens d’ouverture de portePage Installations d’appareils côte à côte Page Page Préparation du raccordement de leau Raccordement de leau à lappareilAjustage de langle douverture de porte Des dégâtsPage Índice Instrucciones importantesAccesorios y herramientas necesarias Instrucciones de instalaciónEnroscar las escuadras de fijación Instrucciones importantes De seguridad ¡AVISOAtención NotaOpciones de instalación Instalación Side-by-SideAparato individual Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Conexión a la red eléctrica Conexión del aguaNivelar el aparato Modelo Carga máxima SimultáneaMedidas de instalación Anchura del aparato¡Importante LeyendaAccesorios que forman parte volumen de entrega Accesorios y herramientas necesariasAccesorios opcionales OtrosDesembalaje Instrucciones de instalaciónControl de la cavidad para la instalación Transporte del electrodoméstico Preparativos para el montajeInstalación especial Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralAdvertencias Colocación de los ángulos antivuelcoNota importante Montaje de un dispositivo antivuelco adicional Protección de las esquinasFijar la placa de sujeción lateral Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Alineación del electrodoméstico Alineación en profundidadSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Fijar el zócalo Alinear el revestimiento del zócaloCargar la puerta del aparato Poner en funcionamiento el aparatoPreparar las puertas del mueble Desmontar los elementos de posicionamiento Advertencia Advertencias Fijar la puerta del mueble compartimento de congelación Fijar la puerta del mueble compartimento frigorífico Page Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montar las protecciones Sólo para los aparatos individualesCon esto ha concluido el montaje del aparato Tensar el muelle de la bisagraMontaje del separador de aire Instalación especial Cambiando las bisagrasPage Instalación Side-by-Side lado a lado Page Page Ajuste del ángulo de apertura de la puerta Preparación para conectar el aguaConexión del agua al electrodoméstico Gaggenau Hausgeräte GmbH