Gaggenau RB 472, RB 492 Mise en service de l’appareil, Préparation des portes de meuble

Page 54

3.Mise en service de l’appareil

Pour garantir la précision des étapes de montage suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre maintenant l’appareil en service.

1.Ouvrez la porte de l’appareil.

2.Actionnez la touche Marche / Arrêt de l’appareil.

Uniquement pour les appareils équipés d’un raccordement à l’eau :

Pour éviter les risques de dégâts que provoquerait l’eau en fuyant si la conduite d’eau a été endommagée, le robinet de fermeture doit pour l’instant rester fermé.

4.Préparation des portes de meuble

Remarque importante :

Lors de travaux sur des portes de meuble, respectez toujours les consignes suivantes :

Effectuez toujours les vissages dans la partie, capable de supporter la plus forte charge, de la porte du meuble. Ne vissez jamais entre autres dans des volumes comblés avec des matériaux n’offrant aucune solidité.

Choisissez toujours des vis plus courtes que l’épaisseur de la façade de meuble.

Pendant l’installation, protégez les surfaces des portes de meuble contre les risques d’endommagement.

Le poids total de la porte de meuble, poignée incluse, ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :

Largeur de l’appareil

Poids total de la

 

porte de meuble

 

 

30" (76 cm)

 

– Comp. réfrigérateur

44 Ibs/20 kg

– Tiroir de congélation

25 lbs/11,5 kg

 

 

36" (91 cm)

 

– Comp. réfrigérateur

57 lbs/26 kg

– Tiroir de congélation

28,5 lbs / 13 kg

Sur les appareils en 30" (76 cm) et 36" (91 cm) de largeur, il est possible de monter côte-à-côte deux portes de meuble à la place d’une grande porte. Il faudra relier ensuite ces deux portes au dos par un bandeau métallique.

Ce bandeau métallique est disponible chez votre revendeur et constitue un accessoire d’installation (accessoire de jonction entre portes de meuble).

Détails à ce sujet : voir la section « Accessoires et outillage nécessaires ».

Lorsque vous fixez le bandeau métallique aux portes de meuble, respectez la longueur maximum possible des vis et la position des trous de perçage. Vissez toujours dans la partie du matériau de porte la mieux en mesure de supporter la charge.

Remarques :

Ne vissez jamais dans les garnitures de remplissage, baguettes enjoliveuses ou assimilées.

Si vous ne voulez fixer qu'une porte de meuble

à la porte d'un appareil faisant 30" (76 cm) ou 36" (91 cm) de largeur, fixez le panneau en sandwich, fourni, contre le rail d'ajustage et verrouillez en position.

5.Placement d’une charge dans la contre-porte

Lors de la fixation des portes de meuble, nous recommandons de placer des poids dans les casiers de rangement en contre-porte pour être sûr que les cotes interstitielles obtenues soient les plus précises possibles.

Recommandation de chargement :

Largeur de l’appareil

Charge placée en

 

contre-porte

 

 

30" (76 cm)

 

– Comp. réfrigérateur

40 lbs/18 kg

– Tiroir de congélation

22 lbs/10 kg

 

 

36" (91 cm)

 

– Comp. réfrigérateur

55 Ibs/25 kg

– Tiroir de congélation

22 lbs/10 kg

 

 

 

 

 

 

54

Image 54
Contents Gaggenau Page Page Content Important Safety InstructionsInstallation instructions Changing over the door hinges Important Safety Instructions GeneralDefinitions Installation options Individual appliances with partition Side-by-SideIndividual appliance at the end of the kitchen Installing the appliance Aligning the appliance Electrical connectionWater connection Appliance Maximum simultaneous LoadDimensions of the installation niche ApplianceOptional accessories Required accessories and toolsSupplied accessories MiscellaneousInstallation instructions Check the installation nicheRemoving the packaging Installation preparation Special installationTransport of the appliance Attaching the anti-tip brackets Important noteImportant notes for fastening with dowels and screws Attaching an alternative anti-tip device Attaching the edge protectorsAttaching the fastening sheets lateral Pushing the appliance into the installation niche Aligning the appliance in the niche Depth alignmentAttaching the appliance to the niche ceiling Page Attaching the toe kick panel Aligning the base panelSwitching the appliance on for the first time Preparing the furniture doorsLoading the appliance door Removing positioning aids Page Page Mounting the furniture door freezer compartment Mounting the furniture door refrigerator compartment Screw on the lower fixing angle Attaching the covers Individual appliances onlyInstallation of the appliance is now complete Tensioning the hinge springs refrigerator compartmentMounting of air separator Special installation steps Changing over the door hinges Page Side-by-Side installation Page Preparing to connect the water Connecting the water to the appliance Adjusting the door opening angleConsignes de sécurité et avertissements Instructions dinstallationSommaire Raccordement à lalimentation électriqueTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dair Générale Consignes de sécurité Et avertissementsAvertissement RemarqueOptions dinstallation Appareils individuels à lextrémité des cuisines intégréesInstallation de l’appareil Alignement de lappareil Raccordement à lalimentation ÉlectriqueRaccordement de leau Appareil Charge maximale SimultanéeDimensions de la cavité d’installation Largeur de l’appareilLégende Accessoires en option Accessoires et outillage requisAccessoires fournis AutresEnlèvement de lemballage Instructions dinstallationVérification de la cavité dinstallation Largeur de l’appareil Poids à vide caTransporter l’appareil Préparation du montageÉtapes spéciales de montage Fixation des cornières anti-renversement Remarque importantRemarques Fixation dun dispositif anti-renversement alternatif Fixation du protège-bordsFixez les plaques de fixation latérales Pousser lappareil dans la cavité dinstallation Alignement de lappareil dans la cavité dinstallation Alignement en profondeurFixation de lappareil dans la cavité dinstallation Page Fixez le bandeau de socle Aligner l’habillage du socleMise en service de l’appareil Placement d’une charge dans la contre-portePréparation des portes de meuble Démonter les accessoires de positionnement Remarque Remarques Fixer la porte du meuble compartiment congélateur Fixer la porte du meuble compartiment réfrigérateur Visser les cornières de fixation inférieure Fixer les capots Appareils individuels uniquementTendre le ressort de charnière Montage du séparateur dairInstallation spéciale Inversion du sens d’ouverture de portePage Installations d’appareils côte à côte Page Page Ajustage de langle douverture de porte Préparation du raccordement de leauRaccordement de leau à lappareil Des dégâtsPage Accesorios y herramientas necesarias ÍndiceInstrucciones importantes Instrucciones de instalaciónEnroscar las escuadras de fijación Atención Instrucciones importantes De seguridad¡AVISO NotaAparato individual Opciones de instalaciónInstalación Side-by-Side Aparatos individuales con pared separadoraInstalación del aparato Nivelar el aparato Conexión a la red eléctricaConexión del agua Modelo Carga máxima Simultánea¡Importante Medidas de instalaciónAnchura del aparato LeyendaAccesorios opcionales Accesorios que forman parte volumen de entregaAccesorios y herramientas necesarias OtrosInstrucciones de instalación Control de la cavidad para la instalaciónDesembalaje Instalación especial Transporte del electrodomésticoPreparativos para el montaje Parar el equipo por La pared posterior La pared lateralColocación de los ángulos antivuelco Nota importanteAdvertencias Montaje de un dispositivo antivuelco adicional Protección de las esquinasFijar la placa de sujeción lateral Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación Alineación del electrodoméstico Alineación en profundidadSujetando el electrodoméstico a la cavidad Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje Fijar el zócalo Alinear el revestimiento del zócaloPoner en funcionamiento el aparato Preparar las puertas del muebleCargar la puerta del aparato Desmontar los elementos de posicionamiento Advertencia Advertencias Fijar la puerta del mueble compartimento de congelación Fijar la puerta del mueble compartimento frigorífico Page Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas Montar las protecciones Sólo para los aparatos individualesTensar el muelle de la bisagra Montaje del separador de aireCon esto ha concluido el montaje del aparato Instalación especial Cambiando las bisagrasPage Instalación Side-by-Side lado a lado Page Page Preparación para conectar el agua Conexión del agua al electrodomésticoAjuste del ángulo de apertura de la puerta Gaggenau Hausgeräte GmbH

RB 492, RB 472 specifications

Gaggenau, a name synonymous with luxury kitchen appliances, offers a range of built-in refrigerators that highlight cutting-edge technology and exceptional design. Among its premium offerings are the RB 472 and RB 492 models, both of which epitomize the brand's commitment to quality and performance.

One of the standout features of the Gaggenau RB 472 and RB 492 is their precise temperature control system. These models employ advanced cooling technology that maintains optimal temperatures throughout the fridge, ensuring food stays fresh longer. The dynamic cooling system circulates air evenly, eliminating hot spots and keeping your perishables, from fruits to meats, at their best.

Gaggenau has designed these refrigerators with an eye towards efficiency as well. Both the RB 472 and RB 492 are equipped with energy-efficient compressors that reduce power consumption without compromising performance. This eco-friendly approach not only contributes to lower energy bills but also aligns with Gaggenau’s commitment to sustainability.

Another key characteristic is the user-friendly interface. Both models feature intuitive controls that allow users to easily adjust settings and monitor internal conditions. Whether you’re changing the temperature or activating the holiday mode to maximize storage space, responsiveness and ease of use are guaranteed.

Storage solutions are exceptionally versatile in these models. The RB 472 and RB 492 come with adjustable glass shelves that can be reconfigured to accommodate various items, from large platters to wine bottles. Additionally, the full-length drawers are optimized for storing fruits and vegetables, each with its own humidity control feature to prolong freshness.

The elegant design of Gaggenau’s refrigerators is another defining characteristic. With sleek stainless-steel finishes and integrated handles, these models blend seamlessly into luxury kitchens. Their minimalist aesthetic is complemented by precise engineering, ensuring quiet operation and minimal vibration.

In summary, the Gaggenau RB 472 and RB 492 are premium built-in refrigerators that combine advanced technology, energy efficiency, and stylish design. Their precise temperature control, flexible storage options, user-friendly interface, and environmental consciousness make them ideal choices for those who value quality and performance in their kitchen appliances. With Gaggenau, you are not just investing in a refrigerator; you are enhancing the overall culinary experience.