QSC Audio M PL-9.0PFC, M PL-6.0PFC LED indicators, Indicateurs DEL, LED-Anzeigen, Indicadores LED

Page 18
LED indicators

LED indicators

The red “PROTECT” LED glows when the amplifier goes into protect mode.

The yellow “STANDBY” LED lights only when the amplifier is in standby mode.

The green “POWER” LED indicates that the amplifier is operating.

Indicateurs DEL

La DEL rouge “PROTECT” s’allume quand l’amplificateur passe en mode protection.

La DEL jaune “STANDBY” ne

s’allume que lorsque l’amplificateur est en mode attente.

La DEL verte “POWER” indique que l’amplificateur est sous tension.

LED-Anzeigen

Aktivierung der Schutzschaltungen wird durch die rote „PROTECT”- LED angezeigt.

Die gelbe „STANDBY”-LED leuchtet nur im Standby-Betrieb.

Die grüne „POWER”-LED ist die Betriebsanzeige.

Indicadores LED

El indicador LED rojo de “PROTECT” se enciende cuando se activan las protecciones.

El indicador LED amarillo de

“STANDBY” se enciende cuando el amplificador está en modo “standby.”

El indicador LED verde de “POWER” se enciende cuando se el amplificador está funcionando.

This red LED lights when the channel clips.

Cette DEL rouge s’allume pour indiquer l’écrêtement du signal.

Diese rote LED leuchtet bei Übersteuerung.

Este indicador LED rojo se ilumina cuando el canal está saturando.

These yellow LEDs light at 10 and 20 dB below the channel’s maximum rated output power.

Ces DELs jaunes s’allument à 10 et 20 dB sous le niveau de puissance maximale du canal.

Diese gelben LED’s leuchten bei 10 und 20 dB unterhalb der maximalen Ausgangsleistung.

Este indicadores LED amarillo se encienden a 10 y 20 dB por debajo de la potencia máxima de los canales.

This green LED lights at about 30 dB below maximum rated output power.

NOTE: Brief, occasional clipping may be inaudible; this is normal and acceptable. If the red "CLIP" LED glows often and continuously, reduce the signal level.

Cette DEL verte s’allume à 30 dB sous le niveau de puissance maximale du canal.

NOTE: Il se peut que

l'écrêtement occasionel ou transitoire peut être inaudible; ceci est normal et acceptable. Si la DEL “CLIP” allume souvent ou sans interruption, réduire le niveau de signal.

Diese grüne LED leuchtet bei etwa 30 dB unterhalb der maximalen Ausgangsleistung.

ANMERKUNG: Gelegentliche Übersteuerung ist oft unhörbar; das ist normal und akzeptabel. Falls die „CLIP“- LED oft aufleuchtet oder sogar dauerhaft, bitte den Pegel zurücknehmen.

Este indicador LED verde se enciende a 30 dB por debajo de la potencia máxima de los canales.

NOTA: Algún pico ocasionel puede ser inaudible; ésto es normal y aceptable. Pero si el indicador LED rojo se ilumina continuamente, entonces reduzca el nivel de la señal.

17

Image 18
Contents PL-6.0PFC P o w e r L i g h t S e r i e sTD-000073-00 PL-9.0PFC7-14 ADDRESSErklärung der bildsymbole Explanation of graphical symbolsExplication des symbole graphiques Explicación de símbolosKonformitätserklärung Declaration of ConformityDéclaration de Conformité Declaración de ConformidadCopyright 1998, 1999, QSC Audio Products, Inc Combo is a trademark of Neutrik AG3. Commande de gain Canal Power switchCommande marche/arrêt dB und Signal KanalRückseite Rear panelPanneau arrière Panel posteriorVorn I N S T A L L A T I O N FrontI N S T A L L A T I O N Avant FrenteHinten RearArrière TraseraOperating voltage AC mains Power factor correctionPower Factor Correction Tension d’utilisation alimentation CAVoltage/current relationship in a non-linearload that conducts mostly on peaks of the AC waveform Eingänge InputsEntrées EntradasData Port MultiSignalQSControl audio network Ethernet Port de donnéesAusgänge OutputsSorties SalidasLautsprecherkabel Speaker cablingCâblage du haut parleur Cableado de bocinasTélécommande du bloc FONCTIO NN EM ENT Commandes de gainRemote power supply Gain controlsClip-Limiter Clip limiterLimiteur décrêtement Limitador de picosThis red LED lights when the channel clips LED indicatorsDie grüne „POWER”-LEDist die Betriebsanzeige Indicateurs DELModes parallèle stéreo, et mono ponté bridgé Parallel/Stereo/Bridge switchParallel, stereo, and bridged mono Stereobetrieboutputs Ch. 2 ChConnecting to Speakon connector BRIDGED MONO OPERATIONWARNING Do not use the Connecting outputsSpeakon connectors for bridged mono operation Use Channel 1 to set gainClip limiting Turn-on/turn-off mutingShort circuit protection Protection contre les court-circuitsPower Factor Correction DC fault protectionPower factor correction Thermal protectionPowerLight 9.0PFC S P E C I F I C A T I O N SPowerLight 6.0PFC OUTPUT POWER, in wattsPowerLight 9.0PFC S P E C I F I C A T I O N SPowerLight 6.0PFC WEIGHTDécharge Product WarrantyDisclaimer Garantie de produitA D D R E S S 1998 & 1999 QSC Audio Products, Inc