QSC Audio M PL-6.0PFC user manual Thermal protection, DC fault protection, Input/output protection

Page 23
Thermal protection

22

Thermal protection

A bank of four variable-speed fans provide adequate cooling air flow. However, if the heatsink temperature climbs above 106° C, the outputs will mute until the amplifier cools down.

DC fault

protection

The amplifier will shut down if DC or excessive subsonic energy appears at the outputs.

Input/output

protection

The input circuits are isolated by resistors. An ultrasonic network decouples RF from the outputs and helps keep the amplifier stable with reactive loads.

Power factor

correction

The amplifier utiliizes power factor correction to reduce the peak current draw from the AC supply. This feature also provides an automatic "soft-start" at turn-on.

Protection thermique

Quatre ventilateurs à vitesse variable fournissent le courant d’air nécessaire au refroidissement de l’amplificateur. Si la température du radiateur devait dépasser 106° C, les sorties seraient coupées jusqu’à ce que l’amplificateur ait suffisament refroidi.

Protection contre une

anomalie CC

L'amplificateur sera éteint en

présence de courant continu ou de signal subsonique excessif aux

sorties.

Protection entrées/

sorties

Les circuits d’entrée sont isolés par des résistances. Un circuit ultrasonique découple les RF (Radio Fréquences) des sorties et aide à maintenir la stabilité de l’amplificateur sous des charges réactives.

Correction de facteur

de puissance

L'amplificateur utilise un système de correction de facteur de puissance pour réduire les pointes de consommation de courant du réseau électrique. Ce circuit fournit aussi la fonction “soft-start” ou allumage en douceur.

Thermische

Schutzschaltung

Vier drehzahlgregelten Lüfter sorgt für kühlenden Luftstrom. Falls die Kühlkörper dennoch über 90° C erhitzt werden, werden die Ausgänge bis zum Erreichen einer sicheren Betriebstemperatur stummgeschaltet.

Schutz gegen

Gleichspannung

Beim Auftreten von Gleichspannung oder übermäßigen, tieffrequenten Signalen (Infraschall) an den Ausgängen, schaltet sich das Gerät selbständig ab.

Eingangs-/

Ausgangsschutz

Die Eingangsschaltungen sind mit Widerständen isoliert. Ein Ultraschall- filter entkoppelt Hochfrequenz von den Ausgängen und stabilisiert die Ausgangsschaltkreise gegen rückwirkende Störpegel oder Störspannungen.

Power Factor

Correction

Der Verstärker verwendet Power Factor Correction um die Spitzenstromaufnahme zu verringern. Hierdurch wird außerdem ein Softstart beim Einschaltvorgang erreicht.

Protección térmica

Cuatro ventiladores de velocidad variable proporcionan el flujo de aire adecuado para le refrigeración. Si la temperatura del radiador sube por encima de los 90° centígrados, las salidas se enmudecen hasta que el amplificador se enfría.

Protección contra

corriente continua

El amplificador cortará si hay corriente continua o demasiada energía subsónica en las salidas.

Protección entrada/

salida

Las entradas están aislidas a través de resistencia. Una red ultrasónica elimina la radiofrecuencia de las salidas y ayuda al comportamiento estable del amplificador con cargas reactivas.

Correción del factor de

potencia

El amplificador utiliza la corrección del factor de potencia para reducir los picos producidos por la fuente de corriente alterna. Esta característica también ofrece un “inicio-suave” automático en el encendido.

Image 23
Contents PL-9.0PFC P o w e r L i g h t S e r i e sTD-000073-00 PL-6.0PFCADDRESS 7-14Explicación de símbolos Explanation of graphical symbolsExplication des symbole graphiques Erklärung der bildsymboleDeclaración de Conformidad Declaration of ConformityDéclaration de Conformité KonformitätserklärungCombo is a trademark of Neutrik AG Copyright 1998, 1999, QSC Audio Products, IncdB und Signal Kanal Power switchCommande marche/arrêt 3. Commande de gain CanalPanel posterior Rear panelPanneau arrière RückseiteFrente I N S T A L L A T I O N FrontI N S T A L L A T I O N Avant VornTrasera RearArrière HintenTension d’utilisation alimentation CA Power factor correctionPower Factor Correction Operating voltage AC mainsVoltage/current relationship in a non-linearload that conducts mostly on peaks of the AC waveform Entradas InputsEntrées EingängePort de données MultiSignalQSControl audio network Ethernet Data PortSalidas OutputsSorties AusgängeCableado de bocinas Speaker cablingCâblage du haut parleur LautsprecherkabelGain controls FONCTIO NN EM ENT Commandes de gainRemote power supply Télécommande du blocLimitador de picos Clip limiterLimiteur décrêtement Clip-LimiterIndicateurs DEL LED indicatorsDie grüne „POWER”-LEDist die Betriebsanzeige This red LED lights when the channel clipsStereobetrieb Parallel/Stereo/Bridge switchParallel, stereo, and bridged mono Modes parallèle stéreo, et mono ponté bridgéBRIDGED MONO OPERATION Ch. 2 ChConnecting to Speakon connector outputsUse Channel 1 to set gain Connecting outputsSpeakon connectors for bridged mono operation WARNING Do not use theProtection contre les court-circuits Turn-on/turn-off mutingShort circuit protection Clip limitingThermal protection DC fault protectionPower factor correction Power Factor CorrectionOUTPUT POWER, in watts S P E C I F I C A T I O N SPowerLight 6.0PFC PowerLight 9.0PFCWEIGHT S P E C I F I C A T I O N SPowerLight 6.0PFC PowerLight 9.0PFCGarantie de produit Product WarrantyDisclaimer DéchargeA D D R E S S 1998 & 1999 QSC Audio Products, Inc