P R O T E C T I O N
Turn-on/turn-off
muting
The amplifier outputs are muted for a couple of seconds after
Short circuit
protection
This circuit protects the output devices from short circuits and stressful loads.
Clip limiting
During normal operation, the clip limiter does not affect the audio signal and is, in fact, inaudible. It will allow brief clipping of peaks, activating only when continuous, hard limiting occurs. The clip limiter will then gradually reduce the audio signal (up to 10dB) to minimize clipping. When clipping ends, the clip limiter will deactivate and cease its gain reduction.
P R O T E C T I O N
Mise en sourdine lors de
la mise sous/hors tension.
Les sorties sont coupées pour quelques secondes quand on allume l’amplificateur, et immédiatement quand on l’éteint.
Protection contre les
Ce circuit protège les transistors de sortie contre les
Limiteur d'écrêtement
En utilisation normale, le limiteur d'écrêtment n'affecte pas le signal audio et il est en fait inaudible. Il permet l'écrêtment des transitoires et n'entre en action que lors d'écrêtement prolongé. Dans ce cas, le limiteur réduit peu à peu le niveau du signal audio (jusqu'à 10 dB) de façon à minimiser l'écrêtement. Lorsque l'écrêtement cesse, le limiteur se retire et cesse la réduction de gain.
SCHUTZSCHALTUNGEN
Stummschaltung bei
Der Verstärkerausgang ist nach dem Einschalten für ein paar Sekunden
stummgeschaltet. Bei Ausschaltung
sofort.
Schutz bei Kurzschluß
Diese Schaltung schützt die
Ausgangstransistoren vor
Kurzschluß und Fehllast.
Übersteurungsbegrenzung
Während normalen Betriebes ist der
P R O T E C C I Ó N
Enmudecimiento de
encendido/apagado
Las salidas del amplificador se enmudecen durante unas segundos
al encender y apagar.
Protección contra
El circuito protege los dispositivos de salida contra corto circuitos y cargas inadecuadas.
Limitando de clip
Durante el funcionamiento normal del amplificador, el limitador
21