Whirlpool IT21AMXRQ00 warranty Requisitoseléctricos, Requisitosdel suministro de agua

Page 13

NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de

55°F (13°C).

1/2" (1,25 cm)

2" (5,08 cm)

Requisitoseléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.

Método de conexión a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensión.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada.

Requisitosdel suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE:

Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (apagado).

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos de los códigos locales de plomería.

Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas. Destornillador de hoja plana, llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o dos llaves ajustables, llave para tuercas y broca de barrena de ¹⁄₄", taladro manual o eléctrico (debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lb/pulg² (207 a 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de

40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Conexión delsuministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición apagado (OFF).

Conexión a la línea de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.

3.Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4.Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera

izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.

13

Image 13
Contents Manual DE USO Y Cuidado DEL Refrigerador Refrigerator SafetyUnpacktheRefrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Electrical Requirements LocationRequirementsWater Supply Requirements Recommended Grounding MethodRefrigeratorDoors ConnecttheWater SupplyConnect to Water Line Connect to RefrigeratorReverse Doors optional Remove Doors and HingesCabinet Freezer doorDoor Removal Replacement Using theControls AdjusttheDoorsRefrigerator USE To Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care CrisperHumidityControlTemperatureandMoisture TroubleshootingChanging theLightBulbs RefrigeratorOperationONE-YEAR Full Warranty on Refrigerator Inglis by Whirlpool Corporation Refrigerator WarrantyIceandWater Whirlpool Corporation will not pay forSeguridad DEL Refrigerador Manualde USO Y Cuidado DEL RefrigeradorDesempaqueelrefrigerador Instrucciones DE InstalaciónRequisitos deubicación Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorRequisitosdel suministro de agua RequisitoseléctricosConexión delsuministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoConexión al refrigerador Puertas del refrigeradorCómo terminar la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagrasGabinete Cambio del sentido de apertura de las puertas opcionalPuerta del congelador Puerta del refrigeradorCómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Usodelos controles AjustelaspuertasCierre de la puerta Alineamiento de las puertasLimpieza FábricadehieloCONDICIÓN/MOTIVO Ajuste Cómocambiarlosfocos Solución DE ProblemasFuncionamientodelrefrigerador Para limpiar su refrigeradorHieloyagua TemperaturayhumedadEs difícil abrir las puertas Garantía Total POR UN AÑO Para EL Refrigerador Garantía DEL Refrigerador Inglis by WhirlpoolcorporationWhirlpool Corporation no pagará por Sécurité DU Réfrigérateur Assistanceou serviceSpécificationsdemplacement Instructions DinstallationDéballageduréfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécificationsélectriques Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications del’alimentationen eau Raccordementdelacanalisation deauPortes duréfrigérateur Achever l’installationRaccordement au réfrigérateur Démontage Portes et charnièresInversion du sens d’ouverture des portes facultative Réinstallation Portes et charnièresCaisse Porte du compartiment de congélationDémontage et réinstallation de la porte Utilisation DU Réfrigérateur Utilisationdes commandesAjustementdesportes Machineàglaçons Réglagedelhumiditédans lebacà légumesCONDITION/RAISON Ajustement Entretien DU Réfrigérateur Remplacementdes ampoules d’éclairageDépannage NettoyageGlaçons eteau TempératureethumiditéLe réfrigérateur semble bruyant La valve de la canalisation deau nest-elle pasGarantie Complète DE UN AN DU Réfrigérateur Garantie DU Réfrigérateur Inglis by WhirlpoolcorporationWhirlpool Corporation ne paiera pas pour