Whirlpool IT21AMXRQ00 warranty Puertas del refrigerador, Conexión al refrigerador

Page 14

5.Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄" en la tubería de agua fría que Ud. eligió.

A

G B

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

6.Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la

abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.

Conexión al refrigerador

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.

3.Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior.

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tienen fugas.

A

B

C

D

A. Abrazadera para tubería

C. Tuerca de compresión

B. Tubería de cobre

D. Entrada de la válvula

6.La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.

Cómo terminar la instalación

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo.

Puertas del refrigerador

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave tubular de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana, llave ajustable de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2".

IMPORTANTE:

Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

Quite los alimentos y la puerta ajustable o los recipientes de uso múltiple de las puertas.

Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y “Cómo volver a colocar las puertas y las bisagras”.

Cómo quitar las puertas y las bisagras

Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆''

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del frente inferior del refrigerador. Vea la ilustración Rejilla de la base.

3.Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que esté listo para separarlas del gabinete.

NOTA: Mientras quita las bisagras disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.

4.Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador del gabinete.

5.Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete.

14

Image 14
Contents Refrigerator Safety Manual DE USO Y Cuidado DEL RefrigeradorBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Installation InstructionsUnpacktheRefrigerator Water Supply Requirements LocationRequirementsElectrical Requirements Recommended Grounding MethodConnect to Water Line ConnecttheWater SupplyRefrigeratorDoors Connect to RefrigeratorCabinet Remove Doors and HingesReverse Doors optional Freezer doorDoor Removal Replacement Refrigerator USE AdjusttheDoorsUsing theControls Refrigerator Care CleaningTo Clean Your Refrigerator CrisperHumidityControlChanging theLightBulbs TroubleshootingTemperatureandMoisture RefrigeratorOperationIceandWater Inglis by Whirlpool Corporation Refrigerator WarrantyONE-YEAR Full Warranty on Refrigerator Whirlpool Corporation will not pay forManualde USO Y Cuidado DEL Refrigerador Seguridad DEL RefrigeradorRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaqueelrefrigerador Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorConexión delsuministro de agua RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoCómo terminar la instalación Puertas del refrigeradorConexión al refrigerador Cómo quitar las puertas y las bisagrasPuerta del congelador Cambio del sentido de apertura de las puertas opcionalGabinete Puerta del refrigeradorCómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cierre de la puerta AjustelaspuertasUsodelos controles Alineamiento de las puertasCONDICIÓN/MOTIVO Ajuste FábricadehieloLimpieza Funcionamientodelrefrigerador Solución DE ProblemasCómocambiarlosfocos Para limpiar su refrigeradorEs difícil abrir las puertas TemperaturayhumedadHieloyagua Whirlpool Corporation no pagará por Garantía DEL Refrigerador Inglis by WhirlpoolcorporationGarantía Total POR UN AÑO Para EL Refrigerador Assistanceou service Sécurité DU RéfrigérateurDéballageduréfrigérateur Instructions DinstallationSpécificationsdemplacement Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurSpécifications del’alimentationen eau Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Raccordementdelacanalisation deauRaccordement au réfrigérateur Achever l’installationPortes duréfrigérateur Démontage Portes et charnièresCaisse Réinstallation Portes et charnièresInversion du sens d’ouverture des portes facultative Porte du compartiment de congélationDémontage et réinstallation de la porte Ajustementdesportes Utilisationdes commandesUtilisation DU Réfrigérateur CONDITION/RAISON Ajustement Réglagedelhumiditédans lebacà légumesMachineàglaçons Dépannage Remplacementdes ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur NettoyageLe réfrigérateur semble bruyant TempératureethumiditéGlaçons eteau La valve de la canalisation deau nest-elle pasWhirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DU Réfrigérateur Inglis by WhirlpoolcorporationGarantie Complète DE UN AN DU Réfrigérateur