Whirlpool WRS950SIAE Distribution de glace, Unités Par défaut Minimum Maximum

Page 61

1.Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Lorsque la caractéristique est activée, l’écran Measured Fill (remplissage mesuré) apparaît sur l’afficheur.

Appuyer sur ICE TYPE (type de glace) pour désactiver manuellement la caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré).

REMARQUE : Le distributeur désactive automatiquement la fonction de remplissage mesuré après une minute d'inactivité. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est désactivée, toute modification effectuée est perdue et les réglages par défaut sont réactivés.

2.Il est possible de puiser l'eau par once, par tasse ou par litre. L'unité utilisée par défaut est l'once. Pour passer aux tasses ou aux litres, appuyer sur le bouton LIGHT (lampe).

Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués ci-dessous.

Unités

Par défaut

Minimum

Maximum

 

 

 

 

Onces

8

1

128

 

 

 

 

Tasses

1

¹/

16

 

 

 

 

Litres

0,25

0,05

4,00

 

 

 

 

3.Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONS pour ajuster le volume tel que désiré. Le bouton LOCK (verrouillage) augmente le volume et le bouton OPTIONS le diminue.

REMARQUES :

Lorsqu’on augmente ou diminue le volume, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l’on maintient un bouton de réglage appuyé pendant environ 10 secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2 secondes et reprendre ensuite le processus de réglage.

La plupart des tasses à café (généralement 118 à 177 mL par tasse) ne sont pas de la même taille que les tasses à mesurer (237 mL). Il peut être nécessaire d'ajuster le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.

4.Pour puiser de l'eau, appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).

REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage numérique procède à un décompte de la quantité d'eau qu'il reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit d'eau s'arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.

5.Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).

REMARQUE : Si la distribution est arrêtée avant que la totalité du volume sélectionné ait été distribuée, l'affichage numérique continue d'indiquer la quantité d'eau qu'il reste à distribuer. L'affichage s'éteindra après une minute d'inactivité.

Pour sélectionner un nouveau volume ou pour commencer la distribution d’un volume similaire, la distribution du volume actuellement sélectionné doit être terminée, ou la caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) doit être désactivée (soit en attendant l’arrêt automatique après

1 minute soit en appuyant sur ICE TYPE [type de glace] pour la désactiver manuellement) puis réactivée.

Le distributeur de glaçons

La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.

La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type de glace préféré avec le bouton ICE TYPE (type de glace).

L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné.

CRUSHED

CUBED

(Glace concassée)

(Glaçons)

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.

Distribution de glace :

1.S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur ICE TYPE (type de glace).

AVERTISSEMENT

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.

2.Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.

3.Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre jusqu'à quelques secondes après que le verre a été éloigné de la plaque. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.

61

Image 61
Contents Refrigerator User Instructions Refrigerator Safety Unpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Tools Needed Door Removal, Leveling and AlignmentReplace the Doors and Hinges Remove the wiring clip using a ¹⁄₄ hex-head socket wrenchTo Install the Handles Handle Installation and RemovalLeveling and Door Closing Door AlignmentTo Remove the Handles Location RequirementsStyle 2 Slide-on Parts Included Door handles Water Supply Requirements Electrical RequirementsConnect Water Supply Recommended Grounding MethodConnect to Water Line StyleConnect to Refrigerator Installing the Air Filter on some models Install Air FilterInstalling the Filter Status Indicator on some models Install Produce Preserver Installing the Status Indicator on some models Using the ControlsAdjusting the Controls Refrigerator USECondition Temperature Adjustment Convertible Drawer Temperature ControlCrisper Humidity Control Water and Ice Dispensers Chilled Door BinTo Dispense Water Standard To Dispense Water Measured Fill Units Default Minimum MaximumTo Dispense Ice Ice DispenserTurning the Ice Maker On/Off Ice Maker and Storage BinRemoving and Replacing Ice Storage Bin To Clean Your Refrigerator CleaningRefrigerator Care Water Filtration SystemLights TroubleshootingRefrigerator Operation Temperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water Humid room? Contributes to moisture buildupWater Filter Certifications AccessoriesWater Filtration System Performance Data SheetLimited Warranty Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyItems Excluded from Warranty This limited warranty does not coverSeguridad DEL Refrigerador Instrucciones Para EL Usuario DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónAntes de tirar su viejo refrigerador o congelador Herramientas Necesarias Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasVuelva a colocar las puertas y las bisagras Quite las puertasAlineamiento de las puertas Nivelación y cierre de las puertasPara instalar las manijas Cómo instalar y remover las manijasPara quitar las manijas Estilo 1 Tornillos opresoresRequisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Método de conexión a tierra recomendadoSuministro de agua de ósmosis inversa Conexión del suministro de aguaEstilo Cómo terminar la instalación Instalación del filtro de aireInstalación del preservador de Alimentos frescos Uso de los controles USO DE SU RefrigeradorNota Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas Para pedir repuestos, vea AccesoriosCondición Regulación DE LA Temperatura Cómo ajustar los controlesEncendido/Apagado del enfriamiento Características adicionales Fast Ice Hielo rápidoControl de humedad del cajón Para verduras Control de temperatura del Cajón convertibleDepósito enfriador de la puerta Para despachar agua estándar Despachadores de agua y hieloPara despachar agua Llenado medido Unidades Prefijado Mínimo Máximo Para despachar hieloSegundos y luego continúe haciendo ajustes El despachador de hieloPara encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoCómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo Luz de estado del filtro de agua Sistema de filtración de aguaCómo cambiar el filtro de agua Limpieza Cuidado DE SU RefrigeradorLuces Para limpiar su refrigeradorFuncionamiento del refrigerador Solución DE ProblemasEl refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamenteHielo y agua Temperatura y humedadNota Esto es una indicación de baja presión de agua El despachador de hielo no funciona debidamenteLimpiador de acero inoxidable affresh† AccesoriosFiltro de agua Filtro de aireSistema de filtración de agua Hoja DE Datos DEL RendimientoExclusiones DE LA Garantía Garantía LimitadaEsta garantía limitada no cubre Exclusión DE Garantías ImplícitasWhirlpool Brand Home Appliances Sécurité DU Réfrigérateur Instructions Dutilisation DU RéfrigérateurDéballage du réfrigérateur Instructions DinstallationAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Outillage Nécessaire Retrait, réglage de laplomb et alignement de la porteEnlever les portes Réinstaller les portes et les charnièresImportant Ne pas retirer l’une des vis a Alignement des portes Nivellement et fermeture de la porteInstallation des poignées Installation et démontage des poignéesRetrait des poignées Style 1 Vis de blocageMéthode recommandée de mise à la terre Exigences demplacementSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement de la canalisation deauPression de leau Raccordement à une canalisation d’eauAchever l’installation Installation du filtre à airInstallation du sachet de conservation Pour produits frais Pour commander des sachets de rechange, voir Accessoires Utilisation des commandesUtilisation DU Réfrigérateur Retirer l’ancien témoinCondition Ajustement DE LA Température Ajustement des commandesRefroidissement On/Off marche/arrêt Caractéristiques supplémentaires Fast Ice glace rapideRéglage de lhumidité dans Le bac à légumes Commande de température dans Le tiroir convertibleCompartiment fraîcheur dans la porte Distribution deau standard Distributeurs d’eau et de glaçonsDistribution deau remplissage mesuré Unités Par défaut Minimum Maximum Distribution de glaceLe distributeur de glaçons Machine à glaçons et bac Dentreposage Pour retirer et réinstaller le bac à glaçonsMise en marche/arrêt de la machine à glaçons La lampe du distributeurSystème de filtration de leau Remplacement du filtre à eauTémoin lumineux de létat du filtre à eau Nettoyage Entretien DU RéfrigérateurLampes Nettoyage de votre réfrigérateurFonctionnement du réfrigérateur DépannageGlaçons et eau Température et humiditéLe réfrigérateur bascule et n’est pas stable Remarque Cela indique une faible pression de leauAccessoires Système de filtration d’eau Feuille DE Données SUR LA PerformanceGarantie Limitée Garantie DE Gros Appareil Ménager Whirlpool CorporationÉléments Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10433428B EN/FR PN W10416734B