Whirlpool TS22AQXGN00 manual Prong grounding type wall receptacle

Page 10

ELECTRICAL REQUIREMENTS

wWARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.

SPƒCIFICATIONS ƒLECTRIQUES

wAVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.

Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded electrical supply is required. It is recom- mended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. Refer to

the Electrical Requirements and Grounding Instructions Sheet in your Literature Package for more details.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the Refrigerator Control to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, connect the refrigerator to the electrical source and reset the Refrigerator Control to the desired setting.

3-prong grounding type wall receptacle

Prise de courant murale à

3 alvéoles

Refrigerator

3-prong

power cord

grounding plug

Cordon élec-

Fiche de

trique du

branchement à

réfrigérateur

3 broches

 

 

reliée à la terre

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source de courant électrique de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement et protégée par fusible et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement le réfrigérateur. Utiliser une prise de courant murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer un câble de rallonge. Consulter la fiche “Spécifications électriques” et la feuille “Instructions de mise à la terre” qui se trouvent dans la docu- mentation, pour plus de détails.

REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, de nettoyage ou d’enlèvement d’une ampoule d’éclairage, tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source de courant électrique. Lorsque vous avez terminé, con- necter le réfrigérateur à la source de courant électrique et refaire les réglages appropriés du réfrigérateur.

10

Image 10 Contents
Use&Care 2186476Table DES MATIéRES If you need assistance or service … Thank you for buying an ESTATE* applianceSƒCURITƒ DU WAVERTISSEMENTAVER Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or Freezer Other parts and features Drop-in door trim p Snap-on door trim pPIéCES ET CARACTƒRISTIQUES Autres pices et caractŽristiquesRefrigerator Removing packaging materialsNettoyage avant lÕutilisation Cleaning before useSpace Requirements Unpacking your refrigeratorMéthode recommandée de mise à la terre Refrigerator Prong Power cord Grounding plugProng grounding type wall receptacle Lower Right to raise left to lower Use a screwdriver to adjustFront Roller Raise Soulever Leveling screwNivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignmentRemarques Dõeau Installation requirementsExigences dÕinstallation Tools requiredCold water supply Valve selectionSŽlection de robinet ArrivŽe dÕeau froidePipe clamp Vertical cold Packing nut Water pipeWasher Water Shut-off Valve †Attaching the optional ice maker to a water supply ⁄2-inch compression nut and sleeve Use only 1⁄4-inch copper tubing from cold water lineTube clamp Ouvrir le robinet d’arrêtUsing Your Set the freezer Control to B How the controls workComment fonctionnent les rŽglages FreezerChecking airflow Condition Recommended Reason AdjustmentCondition Réglage Raison Recommandé Plus ÉlevéWAVERTISSEMENT Ice dispenserTo dispense ice Using the ice and water dispensersUtilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suite Distribution de glaceTo dispense water Water dispenserLe distributeur dÕeau Distribution d’eauDispenser light LightPour enlever la tringle To remove the trim pieceTo replace the trim piece Pour remettre la tringleAdjusting Refrigerator Shelves Removing Convertible VEGETABLE/MEAT Drawer and CoverRemoving Crisper Crisper Cover Adjusting ConvertibleRemoving the convertible vegetable/meat drawer and cover Removing the crisper and crisper cover Removing Freezer BINRetrait du bac à légumes et du couvercle suite Pour enlever la clayette Signal armRemoving Freezer Shelves RememberUsing the automatic ice maker Utilisation de la machine à glaçons automatique suiteTo remove the ice bin Light Bulbs Ampoule du rŽfrigŽrateurÊ Changing the light Remplacement des BulbsRefrigerator light Crisper lightDispenser area light Remplacement des ampoules d’éclairage suiteSaving Energy Changing the light bulbsUnderstanding the Sounds YOU MAY Hear To clean your refrigerator Part CommentsParois intérieures Pour nettoyer le réfrigérateurExtérieur Garnitures et jointsSerpentins du Nettoyage du réfrigérateur suitePlateau de dégivrage CondenseurLong vacations Short vacationsCourtes vacances Longues vacancesVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement suiteRemoving Doors Behind base grille En arrière de la grilleRemoving the doors NE PAS Retirer LA VIS EMilk Butter or margarineCheese EggsMeat Vegetables with skinsFish LeftoversPackaging EmballageCongŽlation FreezingStoring frozen food There is water in the defrost drain pan Your refrigerator will not operateLights do not work Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is producing too little ice Ice maker is not producing iceOff-taste or odor in the ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyDispenser water is not cool enough Temperature is too warmWater or ice is leaking from the dispenser Center divider between the two compartments is warmDoors are difficult to open There is interior moisture build-upDoors will not close completely Check ifLes ampoules nÕŽclairent pas Le rŽfrigŽrateur ne fonctionne pasVérifier si Alors Le plateau de dŽgivrage contient de lÕeau Le moteur semble fonctionner excessivementLe rŽfrigŽrateur semble faire trop de bruit La machine ˆ glaons ne produit pas de glaonsMauvais gožt ou odeur des glaons Le distributeur de glaons ne fonctionne pas bienLe distributeur dÕeau ne fonctionne pas bien LÕeau ou les glaons coulent du distributeurLa cloison au centre entre les deux sections est tide LÕeau du distributeur nÕest pas assez froideLa tempŽrature est trop tide Les portes ne se ferment pas compltement Il existe une accumulation dÕhumiditŽ ˆ lÕintŽrieurLes portes sont difficiles ˆ ouvrir For Further Assistance If YOU Need Replacement PartsOur consultants provide assistance with If you need service† Toll free, 830 a.m. 6 p.m. EST, atDemande Dõassistance OU DE Service Pour Plus DõassistanceWarranty For warranty information in CanadaLength of Warranty Whirlpool will PAY for Full ONE-YEAR Full FIVE-YEARDE Cinq ANS Pour des renseignements au sujet de la garantie au Canada’UN AN Whirlpool NE Paiera PAS PourTopic SujetIndex Index suite Refrigerator Section