Whirlpool TS22AQXGN00 manual Attaching the optional ice maker to a water supply

Page 16

Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)

5.Using a grounded drill, drill a 14-inch hole on the cold water pipe you have selected.

6.Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly in the 14-inch drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a water- tight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper tubing.

7.Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in diagram. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go.

Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. Place the free end of the tubing into the sink, and turn ON main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn OFF shut- off valve on the water pipe. Coil copper tubing.

Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite)

5.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 14 po dans la canalisation d’eau froide choisie.

6.Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 14 po percé dans la canalisation, et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est alors prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.

7.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord à compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube de raccordement jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube de raccordement en spirale.

16

Image 16 Contents
Use&Care 2186476Table DES MATIéRES If you need assistance or service … Thank you for buying an ESTATE* applianceSƒCURITƒ DU WAVERTISSEMENTAVER Before YOU Throw Away Your OLD Refrigerator or FreezerOther parts and features Drop-in door trim p Snap-on door trim pPIéCES ET CARACTƒRISTIQUES Autres pices et caractŽristiquesRefrigerator Removing packaging materialsCleaning before use Space RequirementsNettoyage avant lÕutilisation Unpacking your refrigeratorMéthode recommandée de mise à la terre Refrigerator Prong Power cord Grounding plugProng grounding type wall receptacle Right to raise left to lower Use a screwdriver to adjust Front RollerLower Raise Soulever Leveling screw Nivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignment Remarques Installation requirements Exigences dÕinstallationDõeau Tools requiredValve selection SŽlection de robinetCold water supply ArrivŽe dÕeau froideVertical cold Packing nut Water pipe WasherPipe clamp Water Shut-off Valve †Attaching the optional ice maker to a water supply Use only 1⁄4-inch copper tubing from cold water line Tube clamp⁄2-inch compression nut and sleeve Ouvrir le robinet d’arrêtUsing Your How the controls work Comment fonctionnent les rŽglagesSet the freezer Control to B FreezerCondition Recommended Reason Adjustment Condition Réglage Raison RecommandéChecking airflow Plus ÉlevéWAVERTISSEMENT Ice dispenserUsing the ice and water dispensers Utilisation des distributeurs d’eau et de glaçons suiteTo dispense ice Distribution de glaceWater dispenser Le distributeur dÕeauTo dispense water Distribution d’eauDispenser light LightTo remove the trim piece To replace the trim piecePour enlever la tringle Pour remettre la tringleAdjusting Refrigerator Shelves Removing Convertible VEGETABLE/MEAT Drawer and CoverRemoving Crisper Crisper Cover Adjusting ConvertibleRemoving the convertible vegetable/meat drawer and cover Removing the crisper and crisper cover Removing Freezer BINRetrait du bac à légumes et du couvercle suite Signal arm Removing Freezer ShelvesPour enlever la clayette RememberUsing the automatic ice maker Utilisation de la machine à glaçons automatique suiteTo remove the ice bin Light Bulbs Changing the light Remplacement des Bulbs Refrigerator lightAmpoule du rŽfrigŽrateurÊ Crisper lightRemplacement des ampoules d’éclairage suite Saving EnergyDispenser area light Changing the light bulbsUnderstanding the Sounds YOU MAY Hear To clean your refrigerator Part CommentsPour nettoyer le réfrigérateur ExtérieurParois intérieures Garnitures et jointsNettoyage du réfrigérateur suite Plateau de dégivrageSerpentins du CondenseurShort vacations Courtes vacancesLong vacations Longues vacancesVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement suiteRemoving Doors Behind base grille En arrière de la grilleRemoving the doors NE PAS Retirer LA VIS EButter or margarine CheeseMilk EggsVegetables with skins FishMeat LeftoversPackaging EmballageCongŽlation FreezingStoring frozen food Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is producing too little ice Ice maker is not producing iceOff-taste or odor in the ice Ice dispenser will not operate properly Water dispenser will not operate properlyTemperature is too warm Water or ice is leaking from the dispenserDispenser water is not cool enough Center divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completelyDoors are difficult to open Check ifLes ampoules nÕŽclairent pas Le rŽfrigŽrateur ne fonctionne pasVérifier si Alors Le plateau de dŽgivrage contient de lÕeau Le moteur semble fonctionner excessivementLe rŽfrigŽrateur semble faire trop de bruit La machine ˆ glaons ne produit pas de glaonsMauvais gožt ou odeur des glaons Le distributeur de glaons ne fonctionne pas bienLe distributeur dÕeau ne fonctionne pas bien LÕeau ou les glaons coulent du distributeurLa cloison au centre entre les deux sections est tide LÕeau du distributeur nÕest pas assez froideLa tempŽrature est trop tide Les portes ne se ferment pas compltement Il existe une accumulation dÕhumiditŽ ˆ lÕintŽrieurLes portes sont difficiles ˆ ouvrir For Further Assistance If YOU Need Replacement PartsOur consultants provide assistance with If you need service† Toll free, 830 a.m. 6 p.m. EST, atDemande Dõassistance OU DE Service Pour Plus DõassistanceFor warranty information in Canada Length of Warranty Whirlpool will PAY for Full ONE-YEARWarranty Full FIVE-YEARPour des renseignements au sujet de la garantie au Canada ’UN ANDE Cinq ANS Whirlpool NE Paiera PAS PourTopic SujetIndex Index suite Refrigerator Section