AKG Acoustics MERLIN 232 manual Puesta en servicio

Page 32

MERLIN 232

3 Puesta en servicio

3.1 Cargar los acumuladores

Para no acortar la vida útil de los acumuladores, estos se suministran descargados. Por lo tanto, cargue los acumula- dores antes de poner en servicio el equipo por primer vez.

¡Importante!

Si utiliza los auriculares y/o el transmisor con pilas no recargables, no trate nunca de recargar-

las. Esto podría causar graves daños en los auricula- res y/o el transmisor. Las pilas agotadas deben ser eli- minadas de conformidad con las disposiciones de eli- minación de desechos vigentes.

¡Utilice exclusivamente el cargador suminstrado con el sistema de auriculares! El utilizar otros cargadores o adaptadores de red puede causar daños en los auri- culares y/o el transmisor.

3.1.1 Cargar el acumulador en el transmisor

1.Abra la caja de pilas (8).

2.Introduzca el acumulador suministrado de tal forma en la caja de pilas (8) que el polo positivo indique hacia el enchufe de conexión (5). (Si introduce el acumulador de otra forma, no se cargará.)

3.Cierre la caja de pilas (8).

4.Enchufe el cable de conexión (17) del cargador a la toma de carga (7) del transmisor.

5.Verifique que la tensión indicada en el cargador corresponda a la tensión de red de su lugar de abas- tecimiento. Si es el caso, enchufe el cargador (16) a una clavija de red.

El LED de control (2) del transmisor se ilumina de rojo o amarillo, indicando que el acumulador se está cargando. Después de unas 10 horas el acumulador está completa- mente cargado. (El LED de control (2) se apaga si estaba iluminado de rojo, o bien cambia de amarillo a verde.)

6.Desenchufe el cable de carga (17) del transmisor y el car- gador de la clavija de red. (La corriente de carga es tan débil que ni el acumulador ni el transmisor pueden dañar- se, incluso si le olvida desenchufar el cable de carga.)

3.1.2 Cargar los acumulador en los auriculares

1.Retire la lámina protectora del auricular, asiéndola firme- mente y tirándola derecho para establecer el contacto entre los acumuladores y la electrónica de los auriculares.

2.Enchufe el cable de conexión (17) del cargador a la toma de carga (15) del auricular.

3.Verifique que la tensión indicada en el cargador corresponda a la tensión de red de su lugar de abas- tecimiento. Si es el caso, enchufe el cargador (16) a una clavija de red.

El LED de control (11) de los auriculares se ilumina de rojo o amarillo, indicando que los acumuladores se están car- gando.

Después de unas 10 horas los acumuladores están com- pletamente cargados.

4.Desenchufe el cable de carga (17) de los auriculares y el cargador de la clavija de red. (La corriente de carga es tan débil que ni los acumuladores ni los auriculares pueden dañarse, incluso si le olvida desenchufar el cable de carga.)

3.1.3 Descargar los acumuladores

Para mantener la capacidad de los acumuladores el mayor tiempo posible, descárguelos completamente por lo menos una vez al mes:

1.Deje los auriculares o el transmisor conectados hasta que se apague el LED de control.

2.Vuelva a cargar el/los acumulador/es.

3.2 Recambiar los acumuladores

Con el tiempo disminuye la capacidad de cualquier acumula- dor. Si el tiempo de servicio de los auriculares o del transmi- sor ya no corresponde a sus necesidades con los acumula- dores suministrados, puede recambiarlos por nuevos acumu- ladores 1,2 V o por pilas alcalinas normales 1,5 V tamaño AAA.

3.2.1 Transmisor (Fig. 4)

1.Abra la caja de pilas (8).

2.Retire el acumulador agotado.

El acumulador queda fijado firmemente en la caja de pilas y la manera más fácil de retirarlo es asiéndolo en el polo positivo.

3.Introduzca el nuevo acumulador de tal forma en la caja de pilas (8) que el polo positivo indique hacia el enchufe de conexión (5). (Si introduce el acumulador de otra forma, el transmisor no recibirá corriente.)

4.Cierre la caja de pilas (8).

3.2.2 Auriculares (Fig. 5)

1.Gire la almohadilla del audífono izquierdo en unos 10° en sentido contrario al de las agujas del reloj para abrir el cie- rre a bayoneta y retire la almohadilla.

2.Saque los acumuladores agotados.

3.Introduzca los nuevos acumuladores en la caja de pilas (12), teniendo en cuenta los símbolos de polaridad. (Si introduce los acumuladores de otra forma, los auriculares no recibirán corriente.)

4.Vuelva a colocar la almohadilla sobre el audífono y gírela en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se haya enclavado.

32

Image 32
Contents Merlin Sicherheit und Umwelt BeschreibungSender Fig HinweisKopfhörer Fig Zusammenklappbarer Kopfbügel 10 Ein/Aus-Taste Ladegerät FigInbetriebnahme Sender anschließen Fig Hinweis Sender am Audiogerät befestigen FigAnlage in Betrieb nehmen Siehe Fig Stationärer BetriebBedienungshinweise ReinigungFehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache AbhilfeTechnische Daten SystemdatenSender Merlin T Kopfhörer Merlin KSafety and Environment SafetyDescription EnvironmentWarranty card Headphones Fig Folding arches 10 On/off switchNeoprene bag Velcro stripSetting Up Headphones Fig Connecting the Transmitter FigPowering Up Stationary OperationCleaning Operating NotesTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedySpecifications Merlin K 232 HeadphonesSystem Performance Merlin T 232 TransmitterSécurité et environnement SécuritéEnvironnement Casque Merlin K 232 avec récepteur incorporéEmetteur Fig RemarqueChargeur Fig 17 Câble de chargeMise en service Remplacement des accusCharge des accus Comment charger les accus dans le casqueUtilisation stationnaire Mise en service de l’installationBranchement de l’émetteur Fig Remarque Instructions pour l’utilisation NettoyageDépannage Erreur Cause possible InterventionCaractéristiques techniques DistorsionsSystème Emetteur Merlin TSicurezza e ambiente DescrizioneCaricabatterie Fig AvvertenzaCuffia Fig Archetto sopratesta pieghevole Tasto on/off Messa in esercizio Come collegare il trasmettitore Fig Avvertenza Come fissare il trasmettitore sull’apparecchio audio FigCome mettere in esercizio l’impianto Vedi fig Esercizio stazionarioIstruzioni per l’impiego PuliziaErrori e rimedi Errore Posibile causa RimedioDati tecnici Suono distortoDati sistemici Trasmettitore Merlin TSeguridad y medio ambiente DescripciónTransmisor Fig NotaCasco de auriculares Fig Muelle plegable Tecla ON/OFF Cargador FigPuesta en servicio Funcionamiento estacionario Conectar el transmisor Fig NotaPoner en funcionamiento el equipo Véase Fig Instrucciones de manejo LimpiezaReparación de fallas Falla Causa posible ReparaciónDatos técnicos Sonido distorsionadoDatos del sistema Transmisor Merlin TVeiligheid en milieu BeschrijvingZender Fig AdviesAcculader Fig OplaadkabelBedrijf nemen De apparatuur in gebruik nemen Zie fig Stationair bedrijfAanwijzingen voor de bediening ReinigingFouten oplossen Fout Mogelijke oorzaak OplossingTechnische gegevens SysteemgegevensZender Merlin T Hoofdtelefoon Merlin KPage Page DVD Merlin AKG ACOUSTICS, U.S

MERLIN 232 specifications

The AKG Acoustics MERLIN 232 is an innovative headset that reflects the company's commitment to delivering exceptional audio performance and user comfort. Designed for studio professionals, broadcast engineers, and avid audiophiles, the MERLIN 232 integrates cutting-edge audio technologies with a sleek, ergonomic design.

One of the standout features of the MERLIN 232 is its high-definition sound quality. Equipped with custom-designed 40mm drivers, this headset ensures clarity across the audio spectrum. With an extended frequency range, from deep bass to crisp highs, the headphones deliver a faithful reproduction of sound, making them ideal for critical listening applications. The advanced transducer technology employed in the MERLIN 232 minimizes distortion, allowing users to appreciate intricacies in their audio like never before.

Comfort is another hallmark of the MERLIN 232. The design includes plush ear pads and an adjustable headband, providing a secure yet comfortable fit for extended listening sessions. The lightweight construction minimizes pressure on the head, which is particularly beneficial for professionals who spend long hours using headphones in studios or during broadcasts.

Another notable feature is the flexible, multi-directional microphone system incorporated into the design. This mic allows for clear communication, making the MERLIN 232 an excellent choice for podcasters and content creators. The microphone is equipped with noise-canceling technology, significantly reducing background noise and ensuring that the user's voice comes through clearly, a critical aspect in professional environments.

The MERLIN 232 also boasts a durable build quality that reflects AKG's reputation for reliability. It features robust hinges and a foldable design, making it not only sturdy but also portable. This portability ensures that the headphones can easily be packed away and transported, catering to users who are always on the move.

In terms of connectivity, the MERLIN 232 is versatile, offering both wired and wireless options. It supports Bluetooth connectivity for seamless pairing with various devices, along with traditional audio jacks for a wired connection, ensuring compatibility with a wide range of audio sources.

Ultimately, the AKG Acoustics MERLIN 232 is an impressive headset that merges superior sound quality with user-centric design features. Ideal for those who demand high fidelity and comfort in their audio equipment, the MERLIN 232 is a worthy investment for anyone serious about sound.