Elitair ZN-36 manual Maintenance, Fuse

Page 10
MAINTENANCE

MAINTENANCE

It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapours and odours. The proper function of the cooker hood is condi- tioned by the regularity of the maintenance operations.

The anti-grease filters capture the grease particles suspended in the air, and are therefore subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance. In order to prevent fire hazard, it is recommendable to clean the filter at a maximum of 2 months by carrying out the following instructions:

- Remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution of water and neutral liquid detergent, leaving to soak.

- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry. - The filters may also be washed in the dishwasher.

The aluminium panels may alter in colour after several washes. This is not cause for customer complaint nor replacement of panels.

Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly using a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent.

FUSE

The halogen lamps circuit is controlled by a fuse 5x20 mm, 125V 5A. In case of neces- sity it can be replaced only by specialized personnel.

- 10 -

Image 10
Contents E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización USA RANGE HOOD - User instructionsF HOTTE PER CUISINE - Notice dutilisation I CAPPA ASPIRANTE - istruzioni per l’usoPage Fig.4 G B C D E A A B C D E FREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLYENGLISHUSA WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIREINSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK D. Ducted fans must always be vented to the outdoorsE. This unit must be grounded A. Do not check filters with hood workingGENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONINSTALLATION INSTRUCTIONS Power Supply Connection BLACKIf the apparatus is equipped with the following controls fig.7B Active carbon/grease filter saturationMAINTENANCE FUSEINSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAISFLIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENTPIERS B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU - on risque de se brûler INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GENERALITES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électriqueINSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL FIXATION MURALESi l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7B Si l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7A A = OFFUTILISATION MANTENANCE Saturation filtres anti-gras/charbon actifFUSIBLE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOLELEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICOINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION B. No toque las luces después de un uso prolungado del aparato E. La unidad deber ser conectada al sueloC. Nunca flamee un alimento bajo la campana GENERALIDADES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Conexión a la alimentación eléctricaSi el aparato está equipado con los siguientes comandos fig.7B MANTENCIÓN Saturación de los filtros antigrasa/carbón activoEnjuague completamente con agua tibia y deje secar ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ITALIANOILEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI RELATIVE SOLO A UN USO DOMESTICOISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE A. Non controllare i filtri quando la cappa è in funzione quelle per apparecchi da fuocoE. L’unità deve essere collegata a terra B. Non toccare le luci dopo un uso prolungato dell’apparecchioCollegamento all’alimentazione elettrica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTOGENERALITA’ FISSAGGIO A PARETESe l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7A A = OFF Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7BMANUTENZIONE Saturazione filtri antigrasso/carbone attivoFUSIBILE Page Page Page 3LIK0213