Elitair ZN-36 Installation Instructions Operating Instruction, General, Black, = L line, White

Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTION

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

GENERAL

Carefully read the following important information regarding installation safety and main- tenance. Keep this information booklet accessible for further consultations.

The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside

– Fig.1).

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Power Supply Connection

For connection to the power supply refer to the follows fig.6 :

BLACK

= L line

WHITE

= N neutral

GREEN /YELLOW

= G ground

A double-pole switch properly rated must be installed to provide the range hood power supply disconnection.

The appliance must be installed at a minimum height of 26 inches (66 cm) from an electric cooker stove, or 30 inches (76 cm) from gas or combined cooker stoves. If a connection ductwork composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part.Do not connect the range hood exhaust duct air to the same duct air used to exhaust hot air or fumes from other appliances other than electrical. Before proceeding with the assembly operations, remove the anti-grease filter(s) (Fig.5) so that the unit is easier to handle.

• FIXING TO THE WALL

Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A (Fig.4). For the various installa- tions use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced con- crete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be fixed.

• FIXING THE DECORATIVE TELESCOPIC FLUE

Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue. Prepare the air exhaust opening. Adjust the width of the support bracket of the upper flue (Fig.3). Then fix it to the ceiling using the screws A (Fig.3) in such a way that it is in line with your hood and respecting the distance from the ceiling indicated in Fig.2. Connect the flange C to the air exhaust hole using a connection pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue and rest above the frame. Extract the upper flue up to the bracket and fix it with the screws B (Fig.3).

- 8 -

Image 8
Contents USA RANGE HOOD - User instructions F HOTTE PER CUISINE - Notice dutilisationE CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización I CAPPA ASPIRANTE - istruzioni per l’usoPage Fig.4 G B C D E A A B C D E FIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY ENGLISHUSAREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIREINSTALLATION INSTRUCTIONS D. Ducted fans must always be vented to the outdoors E. This unit must be groundedWARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK A. Do not check filters with hood workingINSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTION INSTALLATION INSTRUCTIONS Power Supply ConnectionGENERAL BLACKIf the apparatus is equipped with the following controls fig.7B Active carbon/grease filter saturationMAINTENANCE FUSEFRANÇAISF LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENTPIERS B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU - on risque de se brûler INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électrique INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILGENERALITES FIXATION MURALEUTILISATION Si l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7A A = OFFSi l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7B FUSIBLE Saturation filtres anti-gras/charbon actifMANTENANCE ESPAÑOLE LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDERINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICOINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION C. Nunca flamee un alimento bajo la campana E. La unidad deber ser conectada al sueloB. No toque las luces después de un uso prolungado del aparato LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTOGENERALIDADES Conexión a la alimentación eléctricaSi el aparato está equipado con los siguientes comandos fig.7B Enjuague completamente con agua tibia y deje secar Saturación de los filtros antigrasa/carbón activoMANTENCIÓN ITALIANOI LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONIISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA RELATIVE SOLO A UN USO DOMESTICOISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE quelle per apparecchi da fuoco E. L’unità deve essere collegata a terraA. Non controllare i filtri quando la cappa è in funzione B. Non toccare le luci dopo un uso prolungato dell’apparecchioISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO GENERALITA’Collegamento all’alimentazione elettrica FISSAGGIO A PARETESe l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7A A = OFF Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7BFUSIBILE Saturazione filtri antigrasso/carbone attivoMANUTENZIONE Page Page Page 3LIK0213