Elitair ZN-36 manual Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi A A = OFF

Page 27

del raccordo superiore (Fig.3). Successivamente fissarla al soffitto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.3) e rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2. Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia C al foro evacuazione aria (Fig.4).

Infilare il raccordo superiore all’interno del raccordo inferiore ed appoggiare sopra la scocca.Sfilare il raccordo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B (Fig.3).

•Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi (fig.7A): A = OFF USO

Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi (fig.7A): A = OFF

B = VELOCITA’ I C = VELOCITA’ II D = VELOCITA’ III E = LUCE

Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi (fig.7B):

A = LUCE B = OFF

C = VELOCITA’ I D = VELOCITA’ II E = VELOCITA’ III

F = TIMER DI STOP AUTOMATICO – 15 minuti

Se il vostro apprecchio è provvisto della funzione velocità INTENSIVA, tenere premuto per 2 secondi circa il tasto E e questa verrà attivata per 10 minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente impostata.

Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per interromperla prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto E.

Premendo il tasto F per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la funzione “clean air”. Questa funzione fa accendere il motore per 10 minuti ogni ora alla prima veloci-

tà. Appena attivata la funzione, il motore parte alla 1° velocità per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare contemporaneamente il tasto F e il tasto C. Trascorso questo tempo il motore si spegne ed il led del tasto F rimane acceso di

luce fissa fino a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore alla prima velocità e i led F e C ricominciano a lampeggiare per 10 minuti e così via. Premendo qualsiasi

tasto ad esclusione delle luci la cappa torna al suo funzionamento normale immedia- tamente (es. se premo il tasto D si disattiva la funzione “clean air” e il motore va

subito alla 2° velocità; premendo il tasto B la funzione si disattiva)

La funzione “TIMER ARRESTO AUTOMATICO” ritarda l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità d’esercizio in corso al momento dell’accensio- ne di questa funzione, di 15 minuti.

- 27 -

Image 27
Contents I CAPPA ASPIRANTE - istruzioni per l’uso USA RANGE HOOD - User instructionsF HOTTE PER CUISINE - Notice dutilisation E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizaciónPage Fig.4 A B C D E F G B C D E AWARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLYENGLISHUSA READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSINSTALLATION INSTRUCTIONS A. Do not check filters with hood working D. Ducted fans must always be vented to the outdoorsE. This unit must be grounded WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORKBLACK INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONINSTALLATION INSTRUCTIONS Power Supply Connection GENERALActive carbon/grease filter saturation If the apparatus is equipped with the following controls fig.7BFUSE MAINTENANCEPOUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT FRANÇAISFLIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTESPIERS B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU - on risque de se brûler INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIXATION MURALE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électriqueINSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL GENERALITESSi l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7A A = OFF Si l’appareil dispose des commandes suivantes fig.7BUTILISATION Saturation filtres anti-gras/charbon actif MANTENANCEFUSIBLE RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO ESPAÑOLELEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION E. La unidad deber ser conectada al suelo B. No toque las luces después de un uso prolungado del aparatoC. Nunca flamee un alimento bajo la campana Conexión a la alimentación eléctrica LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO GENERALIDADESSi el aparato está equipado con los siguientes comandos fig.7B Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo MANTENCIÓNEnjuague completamente con agua tibia y deje secar RELATIVE SOLO A UN USO DOMESTICO ITALIANOILEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE B. Non toccare le luci dopo un uso prolungato dell’apparecchio quelle per apparecchi da fuocoE. L’unità deve essere collegata a terra A. Non controllare i filtri quando la cappa è in funzioneFISSAGGIO A PARETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTOGENERALITA’ Collegamento all’alimentazione elettricaSe l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7B Se l’apparecchio è provvisto dei seguenti comandi fig.7A A = OFFSaturazione filtri antigrasso/carbone attivo MANUTENZIONEFUSIBILE Page Page Page 3LIK0213