Amana AER5845RAW warranty ‘Delay Cook & Hold’, ‘Cook & Hold’ Diferido

Page 69

Cocinando en el Horno

‘Cook & Hold’

Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará automáticamente.

Para programar ‘Cook & Hold’:

Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento:

Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno.

‘Delay Cook & Hold’

(‘Cook & Hold’ Diferido)

1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

• ‘HOLD’ destellará para indicarle que usted está programando ‘Cook & Hold’.

‘00:00’ destellará en el indicador visual.

2.Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando las teclas numéricas.

‘HOLD’ continúa destellando.

El tiempo se iluminará en el indicador visual.

El tiempo puede programarse de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).

3.Cuando HOLD esté destellando oprima ‘Bake’ o

‘Convect’ y seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para 175° C (350° F) o las teclas numéricas apropiadas.

En el indicador visual destellará el nombre del ciclo deseado.

La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

4.Oprima nuevamente la tecla del ciclo deseado O espere cuatro segundos.

El nombre del ciclo deseado permanecerá iluminado.

En el indicador visual se desplegará el tiempo de cocción.

La temperatura real del horno se desplegará durante el precalentamiento.

La temperatura programada se desplegará cuando el horno se haya precalentado.

Cuando haya expirado el tiempo de cocción:

Se escucharán cuatro señales sonoras.

‘HOLD’ y ‘WARM’ se iluminarán.

En el indicador se desplegará 75° (170°).

La hora del día destella en el indicador.

PRECAUCIÓN

No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.

Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el horno y cuanto tiempo desea cocinar el alimento. El horno comienza a calentar en la hora seleccionada y cocina durante el tiempo especificado.

El tiempo diferido puede programarse de 10 minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59).

Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido:

1. Oprima la tecla ‘1 Delay’.

• ‘DELAY’ se destella en el indicador.

• ‘00:00’ destella en el indicador.

2.Usando las teclas numéricas apropiadas, programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo del ciclo ‘Cook

& Hold’.

3. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

‘HOLD’ y ‘DELAY’ destellan en el indicador visual.

‘00:00’ destella en el indicador visual.

4.Programe la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando las teclas numéricas.

5.Oprima ‘Bake’ o ‘Convect’.

6.Programe la temperatura del horno deseada oprimiendo la tecla ‘Autoset 0’

o las teclas numéricas apropiadas.

• ‘175°’ (‘350°’) se iluminará cuando se oprime ‘Autoset 0’.

Después de cuatro segundos, el tiempo diferido programado aparecerá en el indicador visual.

‘HOLD’ se apaga.

Las palabras ‘BAKE’ y ‘DELAY’ permanecen iluminadas para recordarle que se ha programado un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido.

Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente):

El horno se apaga automáticamente.

‘HOLD’ y ‘WARM’ se apagan.

Retire el alimento del horno.

Notas:

No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes.

No use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno ya está caliente.

68

Image 69
Contents Maintenance 23-24 Care & Cleaning 19-22Troubleshooting 25-26 Electric Smoothtop Easy Touch ControlInstructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Self-Clean OvenCleaning Safety CooktopSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Dual ElementsSmoothtop Surface Cookware Recommendations Tips to Protect Smoothtop SurfaceCanning and Oversize Cookware Oven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Baking and Roasting with Convection BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenConvect Notes Cook & HoldDelay Cook & Hold Keep WarmKeep Warm Notes Broiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Sabbath Mode NotesTo cancel the Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Changing Temp F/CFavorite Suggested Settings Warming ChartWarming Drawer Warming Drawer NotesOven Vent Oven FanOven Racks Oven LightEasyRackTM Baking Layer Cakes on Two RacksPlace the cakes on the rack as shown Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Glass FirstMovement, then wipe off excess oil Stainless SteelOven Window MaintenanceLeveling Legs To protect the oven door windowNever use oven cleaners to clean the warming drawer To remove warming drawerTo replace warming drawer Problem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Word is not displayedOff. This is normal Amana Major Appliance Warranty 29-32 Instructions de sécurité33-36 37-46Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonFriteuses Hottes d’extractionAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageSurface à dessus lisse Pour éviter les taches Conseils de protection de la surface à dessus lissePour éviter les marques et les rayures Pour éviter d’autres dommagesUstensiles de grande taille et pour les conserves Recommandations sur les ustensilesTests pour vérifier si les ustensiles ont un fond plat Test de la règleCuisson dans le four Tableau de commandeUtilisation des touches HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCuisson courante Codes d’anomalieCuisson et rôtissage avec convection Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson et maintien Cuisson et maintien différésRemarques sur la convection Remarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation d’un cycle de cuisson et maintien différés Programmation du Maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAjustement de la température du four Arrêt automatique/Mode sabbatChangement de la température F/C Favori Tiroir de réchauffageTableau de réchauffage Remarques sur le tiroir de réchauffageÉvent du four Ventilateur du fourÉclairage du four Grilles du fourRemarque Grille Easy RackMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiquéAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageRemarques Fumée et odeursPièce Nettoyage Méthodes de nettoyageVaporisant d’abord sur un linge ’excédentPorte, panneaux Porte du four EntretienLampe du four Hublot du fourPour remettre en place le tiroir de réchauffage Pour enlever le tiroir de réchauffageRecherche des pannes Problème SolutionNettoyage recommandés. Voir Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie DES Gros Appareils Ménagers Amana Estufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 Cubierta Lisa Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Fecha de CompraCanadá Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaOllas Freidoras Campanas de VentilaciónHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaControles Superiores Cocinando en la EstufaAjustes de Calor Sugeridos Programación de los ControlesCubiertas Lisas Para evitar marcas y rayaduras Consejos para proteger la cubierta lisaPara evitar las manchas Para evitar otros dañosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Recomendaciones sobre los utensiliosPrueba de las Ollas Planas La prueba de la reglaPanel de Control Cocinando en el Horno‘Clock’ Reloj Uso de las Teclas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno HorneadoNotas sobre Horneado Horneado y Asado por ConvecciónNotas sobre Asado Para programar ‘Convect Bake’ Horneado por Convección‘Delay Cook & Hold’ ‘Cook & Hold’‘Cook & Hold’ Diferido Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/C ‘Favorite’ Favorito‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Tabla de calentamiento Gaveta CalentadoraNotas sobre la gaveta calentadora Funcionamiento de los controlesRespiradero del Horno Ventilador del hornoParrillas del Horno Posiciones de la Parrilla Panel Inferior del HornoParrilla ‘Easy Rack’MR NotaHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Antes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaNotas Humo y OloresPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoVentana del Horno Luz del HornoPara reinstalar la gaveta calentadora Para retirar la gaveta calentadoraLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónMarcas de metal Códigos de ErroresCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesDE Amana