Verona VECTGV365SS, VECTGV304SS manual Diamètre du trou 1-1/5’’ 3 cm, Dispositions pour la découpe

Page 24

Manuel d’Installation

FRANÇAIS

A13” (33 cm) Profondeur des éléments suspendus non-protégés.

B30” (76,2 cm) MIN. (Mod. 30“). 36” (91,4 cm) MIN. (Mod. 36”).

C18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité.

D30” (76,2 cm ) MIN. (voir Note*) Espace entre plan de travail et surface en des-sus non protégée.

E5” (12,7 cm) MIN. Espace entre la découpe et la paroi latérale à droite et à gauche de l’unité.

FA partir de l’angle arrière de la découpe 2-9/32” (5,8 cm).

GDe l’angle arrière droit de la découpe 2-19/32” (6,6 cm).

HOuverture pour gaz dans l’installation de la table de cuis-son au-dessus du four encastrable 2-9/32’’ (5,8 cm) de l’angle arrière de la découpe jusqu’au trou.

IDu haut du plan de travail jusqu’au trou 4-25/32’’(12,2 cm).

LSortie électrique 12’’ (30,5 cm) sous le bas du plan de travail.

Diamètre du trou 1-1/5’’ (3 cm).

*NOTE:

-Si le meuble a un tiroir, veuillez laisser un espace de 5-1/4’’ (13,35 cm) de profondeur entre le haut du plan de travail et le haut du tiroir (ou d’une autre obstruction) du meuble de base. Il sera peut-être nécessaire de réduire la profon- deur du tiroir pour laisser la place au régulateur.

-Il faut 24’’ (61 cm) minimum d’espace si le fond en bois ou métal du meuble est protégé en ne laissant pas moins de 1/4’’ (0,6 cm) de carton pâte retardateur de flamme couvert d’au moins une feuille d’acier inoxydable n° 28 MSG de 0,015’’ (0,004 cm) ou d’aluminium de 0,024’’ (0,06 cm) ou de cuivre 0,020’’ (0,05 cm). Il faut 30’’ (76,2 cm) minimum d’espace entre le haut de la plate-forme de cuisson et le bas du meuble en bois ou métal non protégé.

Figure 3. Dispositions pour la découpe

24

Image 24 Contents
VECTGV304SS VECTGV365SS Page Installation Manual Before Starting Installation Cooktop Installed over Oven InstallationPlease read all instructions before using this appliance Special WarningsProduct Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation SuggestionsHole 1-1/5 3 cm Cutout requirementsMobile Home Installation This cooktop has been designed with wide tolerDards, Title 24 CFR, Part 3280 formerly the Federal Cooktop Installation Excessive Weight HazardCut Hazard PartsDo not Over Tighten Gas Requirement Important Notes for Gas ConnectionNever Tighten to More than 35 ft lbs of Torque Gas Connection Threads of the Gas Manifold with gasket suppliedNECTION. Leak testing of the appliance shall be Conducted by the Installer according toStructions given Pressure Testing Pressure Test MethodElectrical Requirements General InformationElectrical Connection Electrical RequirementsWiring diagram 30 wide Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP GasReplace injector on one ring flame burners Save the orifices removed from the appliance for future useConverting Appliances for Use with NG GasPressure regulator conversion For the pressure regulator conversion followingInjectors position One ring flame burnersLow Flame Adjustment Adjustment for Burners with one or two rings flame Electric gas ignition Burner Flames’installateur Tables des matieresRencontrerez dans ce manuel Au clientAvant de Procéder à l’Installation Installation de la Table de Cuisson Au-Dessus du FourAvertissement Spéciaux Que faire si vous sentez une odeur de gazDimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de PréparationDiamètre du trou 1-1/5’’ 3 cm Dispositions pour la découpeInstallation autocaravane Installation de la Table de Cuisson Risque du fait du poids excessifRisque de coupure Bien Serrer Mais PAS Trop Fort Conditions Requires Gaz NE Jamais Serrer À Plus DE 35 ft Ibs pieds livre DE TorsionRaccordement du Gaz Tructions données Vérification de la Pression Méthode de Test de PressionConditions Requises Electricité Information GénéralBranchement Electrique Requises ElectricitéSchéma électrique largeur Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PLRemplacez un injecteur Brûleurs avec un anneau de flamme Conversion du régulateur de pression Régulateur de pressionPosition des Injecteurs Brûleurs avec double anneau de flammeRéglage Petite Flamme Réglage pour brûleurs avec un ou deux anneaux de flammeAllumage à gaz électrique Les Flammes du BrûleurTabela de Contenido PaginaLEA Y Conserve Estas INSTRUCCIONES. Instalador ClienteAdvertencias Especiales Antes de comenzar la instalaciónQué hacer si detecta olor a gas Instalación de la placa sobre un hornoDimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de PreparaciónDiámetro orificio 1-1/5’’ 3 cm NotaInstalación en Casas Móviles Instalación de la Placa de Cocción Peso excesivoPeligro de corte PasoFigura Paso Conexión del Gas Requisitos Observaciones importantes para la conexión del gasNunca Apriete a MÁS DE 35 pies-libras DE Torque Conexión del Gas FiguraCOS DE GAS. La prueba de fugas debe ser llevada Cabo por el instalador, que tendrá que seguir lasInstrucciones suministradas Prueba de Presión Método de la prueba de presiónConexión Eléctrica Requisitos Conexión EléctricaConexión Eléctrica Requisitos Peligro de descarga eléctricaFigura 15. Diagrama eléctrico ancho Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LPSustitución del inyector una sola corona Conversión de los Electrodomesticos Para Utilizarlos con Gas NGConversión del Regulador de Presión Trucciones que se recogen a continuaciónConversión LP Posición de los InyectoresGraduación de la Llama Baja Figura 21. Graduación de la llamaIgnición eléctrica del gas Las llamas del quemadorPage Page Page EuroChef USA, Inc
Related manuals
Manual 40 pages 60.94 Kb