Rotel RB1090 Spécifications, Branchement des enceintes, Pas de son, Diodes de protection allumées

Page 14

RB-1090Amplificateur de puissance stéréo

14

est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez- vous que vous repérez bien le conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.

Problèmes de fonctionnement

La majorité des problèmes survenant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1090, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui résolvent la majorité des problèmes rencontrés:

Spécifications

Puissance de sortie continue

(20 - 20 000 Hz, DHT < 0,03 %):

380 watts/canal sur 8 ohms

700 watts/canal sur 4 ohms

Distorsion harmonique totale

(20 - 20 000 Hz, 8 ohms): < 0,03 %

Distorsion d’intermodulation

(60 Hz: 7 kHz, 4:1): < 0,03 %

Réponse en fréquence (±1 dB):

10 Hz - 100 kHz

Branchement des enceintes

Voir figure 2

Le RB-1090 est équipé de deux paires de bornes vissantes repérées par leur code de couleur noir (–) et rouge (+). Elles peuvent être utilisées pour brancher soit deux enceintes par canal, soit une enceinte en bicâblage.

Ces prises repérées SPEAKER CONNECTORS acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).

Tirez le câble de l’amplificateur vers les enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de l’amplificateur).

Si vous utilisez des fourches, insérez les à fond dans le logement offert par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes.

NOTE: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec des brins ou la prise adjacente.

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

L’amplificateur RB-1090 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la position de l’interrupteur de mise sous tension POWER (position ON). Vérifiez la qualité des contacts du cordon secteur, et l’alimentation réelle de la prise murale.

Pas de son

Si l’amplificateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort, regardez les diodes de protection sur la face avant. Si elles sont allumées, voir le paragraphe suivant. Si elles sont éteintes, vérifiez tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position des diverses commandes. Vérifiez la position du sélecteur d’entrée INPUT SELECTOR SWITCH en face arrière du RB-1090 et assurez-vous que sa position correspond bien au type de câble et prises utilisés.

Diodes de protection allumées

Le circuit de protection est entré en fonctionnement. Cela arrive quand les ouïes d’aération ont été obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou si l’amplificateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum. Eteignez l’amplificateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de protection. Si la protection se remet

àfonctionner, il y a un problème dans le système ou l’amplificateur lui-même.

Facteur d’amortissement

(20 - 20 000 Hz, 8 ohms):

1 000

Impédance des enceintes (charge totale par canal): 4 ohms minimum

Rapport signal/bruit (pondéré A IHF):

125 dB

Impédance/sensibilité d’entrée:

33 kilohms/1,8 V

Alimentation:

115 volts, 60 Hz (USA)

230 volts, 50 Hz (EC)

Consommation:

800 watts maximum

Dimensions (L x H x P):

440 x 240 x 398 mm

Poids (net):

38 kg

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.

Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

Lucasfilm et THX sont des marques déposées de Lucasfilm Ltd. Tous droits réservés.

Image 14
Contents RB-1090 RB-1090 Balanced Outputs RCA Outputs RLR L Right Input Balanced Outputs Manuel d’utilisation Few Precautions About RotelPower Switch Power Indicator PlacementAC Power Input About THX UltraSpeakers Front Panel Power Indicator Is Not Lit TroubleshootingSpecifications Protection Indicator Is LitExplication des symboles graphiques Conseils de sécuritéAu sujet de Rotel Pour démarrerAu sujet du THX Ultra Quelques précautionsDisposition Prise d’alimentation secteurBranchements des signaux en entrée Branchement des enceintes ’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pasSpécifications Pas de sonSicherheits Und Warnhinweise · das Gerät Regen ausgesetzt warEinige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelZu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Lautsprecher EingangsanschlüsseBei Störungen Technische DatenRB-1090Finale di Potenza Stereo Per Cominciare Collegamento alla rete e controlli Diffusori Nessun suono ’indicatore di protezione e’accesoCaratteristiche Español Contenido Acerca de Rotel Para EmpezarAcerca del Sistema THX Ultra Algunas PrecaucionesColocación Conmutador de Selección de Entrada Toma de Corriente EléctricaCircuitería de Protección Conexión de las Cajas Acústicas Ausencia de Sonido Características TécnicasEl Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa El Indicador de Protección Está ActivadoInhoud WaarschuwingEen paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelRB-1090 Een plek voor de RB-1090De lichtnetaansluiting De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicatorDe beveiligingsindicatoren De ingangskeuzeschakelaarLuidsprekers Technische gegevens Rotel of America