Rotel RB-06 owner manual #8-#-# %9-%3 /-00 0&9# #+

Page 4

RB-06Stereo Power Amplifier

4

Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Schema dei collegamenti stereo

Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico De cinch- en luidsprekerverbindingen

Stereoanslutningar

7%8'%#8(-#-(# ('"%9-(:%3 '(/-0)0 ( 0:&'"(9#':(; '('"#+

Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers

Branchements en monophonie – Entrée et enceinte Position des cavaliers Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung – Eingänge und Lautsprecher Schema dei collegamenti mono a ponte – Ingressi e diffusori Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en

Modo Monofónico Puenteado

Gebrugde mono aansluitingen/voorversterker/plaats van de doorverbindingen/ Anslutningar – bryggkopplat läge

<%'"%3%# 3:)=9#-(# 3 $#>(+# +%-%2%8:)=9#-(# 3;%8-%/% '(/-0)0 ( :%)%-%:

Jumper Locations

Emplacement des Cavaliers

Jumper-Positionen

Posizione dei Jumper

Ubicacion de los Puentes

Locatie van de doorverbindingen

Omkopplarnas placering

?0'2%)%>#-(# 2#$#+19#:

Image 4
Contents RB-06 Important Safety Instructions $/0-1 &2$03#-4 $056#+1 %#8-#-# %9-%3 /-00 0&9# #+ About Rotel ContentsGetting Started Placement AC Power InputPower Switch Indicator Trigger ON/OFF Mode SelectorSpeaker Wire Selection Resetting JumpersSpeaker Selection Polarity and PhasingTroubleshooting Front Panel Power Indicator Is Not LitFuse Replacement SpecificationsInstructions importantes concernant la sécurité FrançaisPour démarrer Sommaire Au sujet de RotelQuelques précautions Sélecteur de mode de commutation Trigger ON/OFF DispositionCâbles Prise d’alimentation secteurChoix des enceintes Polarité et mise en phaseBranchement des enceintes en stéréo Wichtige Sicherheitshinweise Umstecken der Jumper Die Firma RotelEinige Vorsichtsmaßnahmen Netzspannung und Bedienung EingängeAnschluss der Lautsprecher BrückenschaltungImportanti instruzioni di Sicurezza Per Cominciare IndiceAlcune precauzioni Interruttore 1 di Accensione ed Indicatore di Accensione PosizionamentoCavi Alimentazione in corrente alternataSelezione Dei Diffusori Scelta Dei Cavi Dei DiffusoriPolarita’ e Fase Collegamento Di Diffusori StereoIndicatori di Protezione Collegamento dell’IngressoCollegamento Dei Diffusori In Configurazione mono Ponte Sostituzione del FusibileInstrucciones Importante Relacionada con la Seguridad Para Empezar Acerca de RotelAlgunas Precauciones Colocación Toma de Corriente EléctricaConmutador e Indicador 1Luminoso de Puesta en Marcha Selector del Modo de Disparo para Conexión/DesconexiónConexión de las Cajas Acústicas Características Técnicas Waarschuwing NederlandsWij van Rotel InhoudEen paar voorzorgsmaatregelen De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicator Een plek voor de RB-06De bekabeling De lichtnetaansluitingLuidsprekers De lichtnetindicator werkt niet Technische gegevensDe verbinding met de luidspreker bij mono gebruik De zekering vervangenViktig säkerhetsinstruktion Innehåll Om RotelIntroduktion Att tänka påOmkopplare för styrsignaler Ingång 7 och utgång 8 för styrsignalerPlacering KablarBryggkopplat läge4 Felsökning Specifikationer20!1 @!A.!BC 7.?@DEAFG HIEJB?FKE!JF B.J.AE BJ?LM@BC56@=5 M8 + =$&/ +./-6#/ -% $+6+./6+/*4% =+4*% 3/&0*./*3-%*. .& -.,&3/ &A+F895 AF5AB 343549595 0# $5I9G5H5 I868HF56FH Rotel of America