Rotel RB-06 owner manual Rotel of America

Page 42

44

The Rotel Co. Ltd.

10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-Ku

Tokyo 150-0045

Japan

Phone: +81 3-5458-5325

Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America

54 Concord Street

North Reading, MA 01864-2699

USA

Phone: +1 978-664-3820

Fax: +1 978-664-4109

Rotel Europe

Dale Road

Worthing, West Sussex BN11 2BH

England

Phone: +44 (0)1903 221 761

Fax: +44 (0)1903 221 525

Rotel Deutschland

Kleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf.

Germany

Phone: +49 05201-87170

Fax: +49 05201-73370

www.rotel.com

082 OMRB-06 041506

English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • Ðóññêèé

Image 42
Contents RB-06 Important Safety Instructions $/0-1 &2$03#-4 $056#+1 %#8-#-# %9-%3 /-00 0&9# #+ Contents About RotelGetting Started Power Switch Indicator PlacementAC Power Input Trigger ON/OFF Mode SelectorSpeaker Selection Speaker Wire SelectionResetting Jumpers Polarity and PhasingFuse Replacement TroubleshootingFront Panel Power Indicator Is Not Lit SpecificationsInstructions importantes concernant la sécurité FrançaisSommaire Au sujet de Rotel Pour démarrerQuelques précautions Câbles Sélecteur de mode de commutation Trigger ON/OFFDisposition Prise d’alimentation secteurPolarité et mise en phase Choix des enceintesBranchement des enceintes en stéréo Wichtige Sicherheitshinweise Die Firma Rotel Umstecken der JumperEinige Vorsichtsmaßnahmen Netzspannung und Bedienung EingängeAnschluss der Lautsprecher BrückenschaltungImportanti instruzioni di Sicurezza Indice Per CominciareAlcune precauzioni Cavi Interruttore 1 di Accensione ed Indicatore di AccensionePosizionamento Alimentazione in corrente alternataPolarita’ e Fase Selezione Dei DiffusoriScelta Dei Cavi Dei Diffusori Collegamento Di Diffusori StereoCollegamento Dei Diffusori In Configurazione mono Ponte Indicatori di ProtezioneCollegamento dell’Ingresso Sostituzione del FusibileInstrucciones Importante Relacionada con la Seguridad Acerca de Rotel Para EmpezarAlgunas Precauciones Conmutador e Indicador 1Luminoso de Puesta en Marcha ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Selector del Modo de Disparo para Conexión/DesconexiónConexión de las Cajas Acústicas Características Técnicas Waarschuwing NederlandsInhoud Wij van RotelEen paar voorzorgsmaatregelen De bekabeling De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicatorEen plek voor de RB-06 De lichtnetaansluitingLuidsprekers De verbinding met de luidspreker bij mono gebruik De lichtnetindicator werkt nietTechnische gegevens De zekering vervangenViktig säkerhetsinstruktion Introduktion InnehållOm Rotel Att tänka påPlacering Omkopplare för styrsignalerIngång 7 och utgång 8 för styrsignaler KablarBryggkopplat läge4 Felsökning Specifikationer20!1 @!A.!BC 7.?@DEAFG HIEJB?FKE!JF B.J.AE BJ?LM@BC+/*4% =+4*% 56@=5 M8+ =$&/ +./-6#/ -% $+6+./6 3/&0*./*3-%*. .& -.,&3/ &A+F895 AF5AB 343549595 0# $5I9G5H5 I868HF56FH Rotel of America